Dec 12, 2007 13:29
16 yrs ago
2 viewers *
English term
BOLT SEAR, RAM
English to French
Tech/Engineering
Military / Defense
éléments de canon
Je sais que BOLT est la culasse, mais que signifie SEAR et ram dans un canon?
Merci de votre aide, je n'ai pas trouvé dans le glossaire proz.
Merci de votre aide, je n'ai pas trouvé dans le glossaire proz.
Proposed translations
(French)
2 | quelques pistes |
Stéphanie Soudais
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
quelques pistes
"Bolt" c'est aussi le verrou. "Sear" normalement c'est la gâchette. Peut-être s'agit-il du poussoir de verrou comme indiqué sur ce schéma http://www.cartry-arme.com/pdf/p38.pdf
Il existe aussi des poussoirs de verrou de crosse comme sur http://armesfrancaises.free.fr/PM MAS 48-C3.html
PS : http://armesfrancaises.free.fr propose un lexique illustré très intéressant sur les armes à feu
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-12 14:34:05 GMT)
--------------------------------------------------
Je viens aussi de trouver "bolt sear" = "verrou de cran" sur cette page bilingue :
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1980002068
Il existe aussi des poussoirs de verrou de crosse comme sur http://armesfrancaises.free.fr/PM MAS 48-C3.html
PS : http://armesfrancaises.free.fr propose un lexique illustré très intéressant sur les armes à feu
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-12 14:34:05 GMT)
--------------------------------------------------
Je viens aussi de trouver "bolt sear" = "verrou de cran" sur cette page bilingue :
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1980002068
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Stéphanie, les liens m'ont été utiles. "
Discussion