Glossary entry

English term or phrase:

bond paper

French translation:

papier bond

Added to glossary by Ghyslaine LE NAGARD
Aug 25, 2006 00:48
17 yrs ago
4 viewers *
English term

bond paper

English to French Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing Terminoly
XXXX manufactures high grade bond paper for textbooks.

I found "papier coquille" but want the exact industry term for it or your confirmation that "papier coquille" is in fact the appropriate industry term.

Thanks for your help.

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

papier bond

Je n'ai vu papier coquille que dans le contexte du papier poste. Pour le papier à lettres ou d'imprimerie, on se sert de «papier bond».
Le papier bond est souvent utilisé pour la correspondance (papier à lettres) car il accepte très bien l'encre d'une imprimante ou d'un stylo. Son pouvoir absorbant est du en partie à sa teneur en chiffons (pourcentage de fibres de coton contenues dans une feuille) qui contribue également à son apparence, à sa texture, à sa surface, à son opacité, et à son "son".

Pour les manuels, on parle souvent de papier d'éditionm ,ais alors ce serait book paper en anglais.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-08-25 01:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

3. Domaine(s)
– Types of Paper

Domaine(s)
– Sortes de papier



bond paper Source CORRECT papier bond Source CORRECT, MASC

papier à lettres Source CORRECT, MASC
DEF – [A strong] and durable paper, used for writing or for printing letterheads and commercial forms, made of either rag or wood pulp. Source DEF – Papier résistant et durable, utilisé pour l'écriture et l'impression des en-têtes de lettres et des formules commerciales
Peer comment(s):

agree Louise Dupont (X)
11 mins
Merci Louise!
agree Jennifer Levey : Oui, c'est ça.
11 hrs
Merci M!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
10 hrs

Papier à haute densité

La densité d'un papier se mesure en g/m2. Plus le papier est dense, plus il est blanc, et plus il convient à des travaux de haute définoitioon. La densité la plus courante, pour des travaux ordinaires, est de 80g/m2.
Peer comment(s):

neutral Tony M : It's important to understand that the quality 'bond' refers to the manufacturing process, and not specifically to the density of the paper
6 mins
Something went wrong...
5 hrs

papier écriture, papier à lettres, papier commercial

Bond (voir ci-dessus au choix), book (papier édition), cover (papier couverture), bristol (papier carton/carte de visite), newsprint (papier journal), TAG (papier étiquette) sont des formats bruts de papier américains (non rognés) exprimés en pouces.
Le bond fait 17x22", soit 43,18x55,88 cm, pour des grammages compris entre 49 et 151 g/m².
Réf. dico technique des industries graphiques

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-08-30 07:29:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Papier bond ne se dit pas. On fait la conversion dans le grammage correspondant. Ex.: (20 lb bond to 110 lb cover) donne (80 g/m² à 300 g/m²).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search