Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
enjoy this book!
French translation:
Bonne lecture !
Added to glossary by
Diane de Cicco
Apr 14, 2005 08:31
19 yrs ago
1 viewer *
English term
enjoy this book!
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
children's literature
This appears at the end of a series of personalized children's books. It says "John Smith, enjoy this book! A special gift from ....." We like "Un livre rien que pour toi! Affectueusement, (name or names)" but the editor thinks it should be closer to the original. Any ideas? "Enjoy" is not very translateable in this sense!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+10
5 mins
Selected
Bonne lecture !
par analogie à "Bon appétit" qui se dit souvent en anglais "Enjoy your food".
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 38 mins (2005-04-14 21:10:25 GMT)
--------------------------------------------------
En effet le fait que c\'est à la fin...
Alors :
\"En espérant que tu auras aimé ce livre\"
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 38 mins (2005-04-14 21:10:25 GMT)
--------------------------------------------------
En effet le fait que c\'est à la fin...
Alors :
\"En espérant que tu auras aimé ce livre\"
Peer comment(s):
agree |
Emmanouil Tyrakis
1 min
|
agree |
Gwac
: me semble une bonne traduction
8 mins
|
agree |
adelinea
20 mins
|
agree |
Marion Hallouet
26 mins
|
agree |
Philip Taylor
32 mins
|
agree |
Estelle Demontrond-Box
45 mins
|
agree |
Jordane Boury
45 mins
|
agree |
Alexandra Breidenbach
59 mins
|
agree |
jacrav
4 hrs
|
agree |
Sandra C.
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This fit in best with what I originally asked. I didn't use it, though, as it appears at the end of the book! "
4 mins
Prends plaisir à lire ce livre
Declined
Si cela doit se rapprocher le plus à la version en anglais, moi je laisserais l'idée de prendre joie, d'aimer lire.
Comment: "Thanks for you help!"
7 mins
un livre pour t'amuser/te divertir !
Declined
Moi aussi j'aime bien "Un livre rien que pour toi" : c'est ce qui m'est de suite venu à l'esprit ...
Comment: "Thanks for your help!"
12 mins
tu vas te régaler avec ce livre !
Declined
pour un enfant ...
Comment: "Thanks for your help!"
41 mins
amuse-toi bien en lisant ce livre
Declined
J'aime bien "bonne lecture" mais voici une autre proposition pour coller à l'original.
Comment: "Thanks for your help!"
47 mins
John Smith, que ce livre, offert par ...., t'apporte la joie.
Declined
C'est en fait une adaptation de la dédicace qu'inscrit la Municipalité de ma ville dans les livres remis aux enfants en fin d'année.
Le texte exact est le suivant, pour référence éventuelle :
A chacun des élèves des écoles maternelles et élémentaires
Que ce livre apporte la joie à chacun d'entre eux et les aide à comprendre notre monde et la vie.
Le texte exact est le suivant, pour référence éventuelle :
A chacun des élèves des écoles maternelles et élémentaires
Que ce livre apporte la joie à chacun d'entre eux et les aide à comprendre notre monde et la vie.
Comment: "Thanks for your help!"
1 hr
J'espère que ce livre te plaira
Declined
J'espère que ca convient
Comment: "Thanks for your help!"
Discussion