Jun 19, 2005 11:58
19 yrs ago
English term

man or squirrel

English to French Other Poetry & Literature theatre play
(A voice possibly Swedish is heard from the balcony below).
Man's voice: Hello girls! We are Swedish and we'd like to join you.
Brigitta: What's the matter with you? The football's about to start. What are you, a man or a squirrel?
Monica: Mouse.
Birgitta: A mouse or a squirrel. Stupid man!
Proposed translations (French)
3 +2 explanation
3 +1 écureuil

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

explanation

the thing here is that "Are you a man or a mouse?" is a set phrase, a cliche, meaning "are you going to stand up for yourself or just let yourself be pushed around?" (roughly). i guess the joke here is that Brigitta is foreign and has got the phrase wrong (squirrel instead of mouse), and monica corrects her, but she misinterprets the correction and changes the wrong word.

now to consider a translation...
Peer comment(s):

agree IanW (X) : Good explanation - now it's up to the asker to think of a translation
45 mins
thank you ian
agree lien : brillant. Peut-être jeu de mots avec lard et cochon.
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

écureuil

a really bad joke. the English expression is a 'man or a mouse' so when her friend corrects her, she changes 'man' instead of 'squirrel'. not great stuff, imho.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-19 12:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

you need an equivalent; maybe
êtes-vous un homme courageux ou un écureuil timide? souris. êtes-vous une souris courageuse ou un écureuil timide.
if that works in French.
Peer comment(s):

agree IanW (X) : Squeak, pass the cheese
42 mins
nuts ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search