Nov 28, 2009 14:12
14 yrs ago
English term

pother

English to French Art/Literary Poetry & Literature Curiae Canadiensis
J'ai une petite citation en anglais suranné que j'ai traduite ci-après, mais je ne suis pas satisfaite.

But now the growings of the State
Arrangements new, do soon create.
Old things must pass away, and other
Take up their place, and make fresh pother.
(Plinius Secundus , Curiae Canadienses)

Désormais l’évolution de l’État
Crée de nouveaux besoins.
Il faut que disparaisse l’ancien
Pour instituer de nouveaux tracas.

Un petit casse-tête pour le week-end ...Merci à ceux qui auront envie de m'offrir leur inspiration
O

Discussion

Odette Grille (X) (asker) Nov 30, 2009:
Pis aller Je ne crois pas que les poètes mettent des pis aller juste pour la rime. Je crois, en effet, qu'il s'agit d'ironie et que le sens voulu est tracas ou embêtements, d'autant que l'auteur choisit un pseudo.
Alain Chouraki Nov 30, 2009:
Orthographe... Pother pourrait être ou ne pas être une erreur d'orthographe, mais cela pourrait aussi être de l'ironie... à moins que le contexte ne s'y prête pas du tout.
polyglot45 Nov 28, 2009:
bon, il faut que cela rime et je pense que "pother" est un pis aller mais ce n'est que mon avis
Odette Grille (X) (asker) Nov 28, 2009:
En particulier, ce 'pother' qui pourrait signifier tout bêtement 'power' (l'orthographe de l'époque laissant fort à désirer, il ne s'agit peut-être pas du sens de choking cloud of smoke, uproar, fuss ... trouvé en ligne)

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

tracas / ennui / embêtement

pother = bother

http://books.google.ca/books?id=sGsCAAAAQAAJ&pg=PA32&lpg=PA3...

N.B. Je ne peux pas copier/coller la référence.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-12-03 12:32:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Odette !
Peer comment(s):

agree :::::::::: (X)
16 hrs
Merci Dr Jones !
agree Bénédicte Decharneux
19 hrs
Merci Bénédicte !
agree Alison Sabedoria (X)
1 day 21 hrs
Merci Wordperfect !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. La rime en 'en' est plus facile."
25 mins

2 derniers vers

L'ancien ordre doit alors disparaître
Pour qu'un nouveau puisse donc naître


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-11-28 14:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

je traville sur le 1er couplet mais je bloque sur la chute...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-28 16:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

l'ancien chaos doit disparaître
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Merriam Webster says of "pother"

1 a : a noisy disturbance : BUSTLE, COMMOTION *the pother of city traffic* b : a vocal stir or controversy over a trivial or minor matter : FUSS *the lack of storage facilities about which so much pother was emitted during the campaign Raymond Moley* *this pother over a small point B.T.Ellis* *the great pother raised by civil service reform back in the 1880's W.G.Carleton*
2 : a choking cloud or condition of dust or smoke *rushed off in a terrific haste and pother of dust Arnold Bennett*
3 : a state of agitating worry or concern : TURMOIL, STEW
synonyms see STIR
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search