Nov 28, 2004 10:52
19 yrs ago
English term

handedly

Non-PRO English to French Social Sciences Psychology
In what ways did I let myself receive from others? Did I give and receive even handedly?

Discussion

Michel A. Nov 28, 2004:
to Rita: nous sommes d'accord - j'ai corrig� au pass� et j'ai rendu 'equal intention' dans le contexte :-)
RHELLER Nov 28, 2004:
FYI: the expression is "even-handed(ly)"; meaning with equal intention. The sentence is in the past tense.

Proposed translations

+2
20 hrs
Selected

dans les mêmes proportions

OU - avec un même souci d'égalité
Peer comment(s):

agree Conor McAuley
4 hrs
agree GILLES MEUNIER
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
14 mins

est-ce que je donne et reçois de la même façon ? avec la même facilité ?

donner et recevoir sont-ils équivalents pour moi ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 56 mins (2004-11-28 12:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Passé
Peer comment(s):

agree raoul weiss : le terme interrogé est en fait "EVEN handedly"
1 hr
Merci (je crois qu'il faut reformuler, le mot à mot est impossible)
agree DocteurPC
5 hrs
Merci
Something went wrong...
18 hrs

even hanedly = de façon équilibrée

est-ce que j'ai donne autant que j'ai reçu?

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 38 mins (2004-11-29 05:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

correction: handedly
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search