Glossary entry

English term or phrase:

Settlement Invoicing

French translation:

facturation de règlement

Added to glossary by Didier Fourcot
Mar 28, 2011 20:13
13 yrs ago
5 viewers *
English term

Settlement Invoicing

English to French Tech/Engineering SAP
Pas beaucoup de contexte, il s'agit de chaînes logicielles :

- A Batch (Settlement Invoicing) has been initiated for this contract.
- CONTRACT is either not SETTLED, not in a SETTLEMENT INVOICE BUNDLE
- Ready for Settlement Invoicing
Change log

Apr 7, 2011 07:53: Didier Fourcot Created KOG entry

Proposed translations

18 hrs
Selected

facturation de règlement

Not found as is in the SAP glossaries, but invoicing=facturation and settlement=règlement, it can be included in the process of "facturation finale" but this is not the proper translation IMHO

See below multilingual help
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai opté pour cette forme littérale, car je n'arrive pas à savoir de quoi il s'agit réellement. Merci à tous"
1 hr

règlement/facturation

I think it is missing a slash.
Example sentence:

"and generate settlement/invoicing information in the correct format"

Something went wrong...
4 hrs

facturation finale

On rencontre facturation, facturation progressive (selon l'avancement des travaux), ponctuelle, périodique (mensuelle, etc.) et facturation finale. Intuitivement, c'est ce que je comprends de ce "settlement", mais prends ton temps et vérifie l'assortiment...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search