Glossary entry

English term or phrase:

a bunch of

French translation:

Un groupe de...

Added to glossary by Sylvie LE BRAS
May 27, 2020 07:03
4 yrs ago
51 viewers *
English term

a bunch of

English to French Other Sports / Fitness / Recreation Golf
Contexte : interview d'un entraîneur de golf

Okay, with a player, like a guy who will play two times a week and he will go on the course most of the time he will go on the course, so where will you start?
With the golf flight or golf swing, or?
I usually start on the range, like yesterday I taught all day at X and it was it ***a bunch of**, I think the lowest handicap I worked with was maybe like a 10.
And I spent most of the day on the range and it was like our lessons, since this is a very traditional kind of format of lessons.

Je pense à "un peu de tout"

Merci pour vos suggestions

Discussion

florence metzger May 27, 2020:
handicap 10 c'est un bon niveau...
polyglot45 May 27, 2020:
I don't think he means a group as such a bunch of (bad) golfers - que des bras cassés, que des nuls

des individus avec minimum handicap 10 et bien au-delà : rien de mirobolant
ormiston May 27, 2020:
I think the speaker is referring to the golfers The group he is coaching do not play well, i.e. they all have high handicaps. He didn't finish his sentence (a bunch of lousy players) then diplomatically qualified it

Proposed translations

1 hr
Selected

Un groupe de niveau...moyen

Might work..for him a handicap of over 10 is not great!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, j'ai laissé en pointillé, je ne voudrais pas commette d'impair."
2 hrs

des bras cassés

J'aime cette expression qui s'imbriquerait bien ici.
Peer comment(s):

neutral polyglot45 : qu'avais-je dit ?
4 hrs
neutral ormiston : Le terme est très péjoratif (et le prof s'est bien gardé de le dire). Le niveau n'est pas aussi nul que ça, golfiquement oarlant
7 hrs
Something went wrong...
9 hrs

une bande de golfeurs du dimanche

Un index 10 signifie grosso modo que le joueur réalise le par sur la moitié des trous et fait bogey sur l'autre moitié : c'est correct sans être génial. Préféré à "une bande d'amateurs" (qu'ils sont) car cet extrait donne l'impression que le prof a un langage relâché et semble aimer chambrer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search