Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
set up for a fall
German translation:
riskieren (möglicherweise) eine große Krise
Added to glossary by
Asaphina
Dec 20, 2005 16:14
18 yrs ago
English term
set up for a fall
English to German
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
relationships
Couples that never argue or express different views may be setting themselves up for a fall.
Vielen lieben Dank für eure Hilfe
Vielen lieben Dank für eure Hilfe
Change log
Dec 20, 2005 16:33: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
riskieren (möglicherweise) eine große Krise
... für die wird es möglicherweise zu einem bösen Erwachen kommen
... denen steht evtl. der große Krach ins Haus
... die steuern möglicherweise auf eine Trennung zu
... denen steht evtl. der große Krach ins Haus
... die steuern möglicherweise auf eine Trennung zu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die tollen Lösungen"
6 mins
könnten auf die Zerrüttung ihrer Partnerschaft zugehen/zusteuern
Ich würde es allerdings eher umstellen. So in etwa: Wenn Paare niemals streiten..., könnte dies die Zerrüttung der Partnerschaft zur Folge haben.
41 mins
steurn (unter Umständen) auf den Abgrund zu
Das impliziert dann auch den "fall".
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-12-20 16:56:59 GMT)
--------------------------------------------------
steu*e*rn, natürlich, sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-12-20 16:56:59 GMT)
--------------------------------------------------
steu*e*rn, natürlich, sorry.
1 hr
zum Scheitern verurteilt
Bei Paaren, die nie streiten oder verschiedener Meinung sind, ist die Beziehung wahrscheinlich zum Scheitern verurteilt.
Something went wrong...