Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Kenya Certificate of Secondary Education examination
German translation:
kenianische Sekundarschulabschlussprüfung
English term
Kenya Certificate of Secondary Education examination
EN:
This is to certify that the candidate named below sat for the ***Kenya Certificate of Secondary Education examination*** in the subjects named below and qualified for the award of a ***Kenya Certificate of Secondary Education***.
DE:
Hiermit wird bescheinigt, dass die unten genannte Kandidatin an der ***Kenianischen Hochschulzugangsprüfung*** in den unten genannten Fächern teilgenommen und sich für die Erteilung eines ***Kenianischen Hochschulzugangszeugnis*** qualifiziert hat.
Geht das so?
Proposed translations
Prüfungszeugnis zum Sekundarschulabschluss in Kenia (ung. Reifeprüfung: dt. Abitur/ AT: die Matura)
Preferably, die Reifeprüfung throughout the German-speaking world is not to be confused with *die mittlere Reife* in DEU (approx. equivalent to O-Level or GCSE age of 15 or 16) and non-existent in Vienna.
Otherwise note: das Abitur in DEU and LUX is roughly equivalent to die Matura in AT, CH & LIE, besides which eine Grundschule in DEU (and at the Deutsche Schule abroad e.g. Petersham nr. Richmond-upon-Thames) is called Volkschule in AT, except for pockets of private Grundschule schooling e.g. in Vorarlberg & Burgenland and other spots I can't quite recall.... ).
"Prüfungszeugnisses" ist der postsekundäre Ausbildungsgang fakultativ, wenn die Sekundarschulausbildung technischer oder beruflicher Art war.
Als ausländischer Studienbewerber, der eine Zulassung an einer Hochschule in der Bundesrepublik Deutschland beantragt, benötigen Sie ein Sekundarschulabschlusszeugnis.
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/kenya+certificate+of+secondary+education.html
Abiturprüfung zum Zeugnis der Hochschulreife in Kenya
...hat sich am... Gymnasium der Abiturprüfung für das ... Gymnasium unterzogen.
neutral |
Steffen Walter
: Da das Zeugnis aus Kenia stammt, würde ich den Begriff "Abitur" vermeiden (siehe Diskussion).
1 hr
|
Discussion
- B+ und höher: Qualifikation für staatliche und private Darlehen und Stipendien (JAB, HELB, Bankdarlehen) zum Studium an der Hochschule.
- C+ und höher: Grund-Qualifikation für das Studium an der Hochschule ('Hochschulreife'), erschwerter Zugang zu Darlehen (HELB, Bankdarlehen)
- Schüler mit schlechteren Noten qualifizieren sich für Berufsausbildungen und Stellen auf dem Arbeitsmarkt und haben ein durchschnittlich mehr als doppelt so hohes Einkommen wie Grundschulabsolventen. (Eduardo Zepeda, 2007: http://www.aiducation.org/doc/website/FAQ/Eduardo_Zepeda_200...
Hat sich womöglich in der Zwischenzeit geändert; das mit dem C+ ist aber immer noch so. D.h. bei C- (gab es lustigerweise einmal eine LEO-Frage für) wäre gar keine Berechtigung für Hochschulen gegeben - nicht einmal zur Eignungsprüfung in Deutschland.
Beste Grüße
https://anabin.kmk.org/no_cache/filter/schulabschluesse-mit-...
Das ist die Zentralstelle in Deutschland für ausländisches Bildungswesen (von der Kultusministerkonferenz). Da werden auch Arbeitgeber womöglich nachschauen; daher ist es - hier spreche ich aus persönlicher Erfahrung (bilingualer Haushalt) - sehr wichtig, dass man auch als Übersetzer sich Gedanken macht, wie das Ganze *praktisch* nachher verwertet werden soll.
Wie Steffen bin ich da zum Beispiel überhaupt nicht dabei, das "Abitur" o.ä. zu nennen. Das geht prinzipiell bei den D,A,CH-Ländern (siehe sowohl die DAAD- als auch die KMK-Seite) weil sich dort ziemlich direkte Entsprechungen finden lassen.
Was Kenia im Speziellen betrifft:
http://www.aiducation.org/doc/progress_reports/Leitfaden_Int...
Vielleicht hilft das ja. Dort steht übrigens auch noch zum KCSE Folgendes:
[...]
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/education-pedag...
Ging dort nicht über Kenia, aber dies ist letztlich auch irrelevant. Du sagst:
"...aber die Kundin möchte vielleicht auch hören, dass sie eine Hochschulzugangsberechtigung erlangt hat..."
Bitte klicke auf diesen Link, den ich da angeführt hatte:
https://www.daad.de/de/studieren-und-forschen-in-deutschland...
Danach einfach Kenia, KCSE und keine Studienzeiten auswählen. Ergebnis:
"Mit Ihrer Vorbildung haben Sie einen allgemeinen Zugang zum Studienkolleg/zur Feststellungsprüfung für alle Hochschulen mit freier Wahl des Schwerpunktkurses."
Wenn man eine Studienzeit angibt, geht es auf "fachgebundenen" Zugang hoch. Mit Abitur hat das nichts zu tun, genauso wenig mit einer allgemeinen (und nur bedingt mit einer speziellen) Hochschulzugangsberechtigung.
Deutschland tut sich da sehr schwer mit zwecks Anerkennung.
Beste Grüße