Glossary entry

English term or phrase:

peg

German translation:

Angelpfahl

Added to glossary by Peter Downes
Apr 4, 2009 15:10
15 yrs ago
English term

peg

English to German Other Fisheries
One of the most picturesque waters in Scotland, best known for its tench, with carp,bream,roach,rudd and perch, 28 pegs.

Auch hier, ich bin davon überzeugt, dass es für "pegs" bestimmt einen deutschen Ausdruck gibt. Nur habe ich ihn leider nicht gefunden
Proposed translations (German)
4 +1 Angelpfahl
3 +1 Angelplattform
Change log

Apr 9, 2009 17:37: Peter Downes Created KOG entry

Discussion

David Moore (X) Apr 5, 2009:
mark out claims - or was it the other way round? Fishing may possibly go back further than prospecting for gold, I really don't know.
David Moore (X) Apr 5, 2009:
S W, each of the anglers here has a "peg" (I do not know if this is literal), but there clearly no "platforms" here: http://www.blogstoday.co.uk/BlogsImages/BlogF2T5MJs61NzD0G35...
I think it originates from the peg, or stake used to
Sabine Weiten (asker) Apr 4, 2009:
es ist ein See Und zwar handelt es sich um Craighlaw Loch.
Nein, eine Abkürzung scheint es nicht zu sein
Christina Bergmann Apr 4, 2009:
Könnte es auch eine irgendwie geartete Abkürzung sein? Und welcher Fluss ist es denn? - rein interessehalber

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Angelpfahl

A platform is a raised area where one can see the area better, normally one becomes a place where one can fish,the areas are staked out with pegs to show the area which each person has.
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser : this seems like a logical explanation
16 hrs
Thanks, Goldcoaster, platforms seemed rather strange for fishing.
neutral David Moore (X) : It's certainly a good definition, but I'm unhappy with the "-pfahl" - that just doesn't look right at all...
19 hrs
As an inexperienced fisherman I only know that each fisherman is allocated an area, pegged out, marked out or staked out.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
22 mins

Angelplattform

Hier gibt's ein Foto:

http://www.marmaxproducts.co.uk/prodpage.asp?ProdID=141

eventuell auch einfach Angelplatz oder befestigter Angelplatz
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : da könnte man direkt Lust zum Angeln bekommen, Petri Heil:)
2 mins
Danke, Ingeborg; ich habe mir gerade im Fischladen einen Lachs für heute Abend geangelt...
agree Gertraud K. : Sagt man denn nicht auch "Steg" dazu. (Kleiner Gedanke nebenbei)
27 mins
Danke. Steg hatte ich auch kurz erwogen, aber die sind glaube ich länger.
disagree David Moore (X) : These "Angelplattforme" only represent one "peg", or perhaps "Pflock" in German?
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search