Glossary entry

English term or phrase:

"warehousing cost" vs. "inventory-carrying cost"

German translation:

Lagerhaltungskosten vs. Bestandsführungskosten

Added to glossary by Steffen Pollex (X)
Sep 25, 2005 16:34
18 yrs ago
English term

"warehousing cost" vs. "inventory-carrying cost"

English to German Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping
Auf den ersten Blick wären das m.E. beides "Kosten der Lagerhaltung". Wie stellt man den Unterschied dar?

Proposed translations

3 hrs
Selected

Lagerhaltungskosten vs. Bestandsführungskosten

So würde ich das sehen: das eine ist die Lager(halt)ung, das andere die (Lager-)Bestandsführung, bzw. die entsprechend entstehenden Kosten davon.
Ich werde noch einen Experten fragen und mich dann ggf. noch einmal dazu melden.
Du kannst ja schon einmal nach den beiden Begriffen googlen.
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+2
1 hr

see explanation (of sorts)

Wenn man Haare spalten will, dann vielleicht so: "w.c." bedeutet, Firma hat ein Lager und betreibt es selbst; im zweiten Falle ist diese Funktion vielleicht ausgelagert, dann entstehen immer noch Kosten fUr die Bereithaltung von Ware durch einen Dritten
Oder: Trennung in reine, das Lager betreffende Kosten im Vergleich zu den Gesamtkosten von Lagerhaltung (= + Transport usw.)
Peer comment(s):

agree Stefanie Guim Marce
5 mins
Thanks!
agree Hans G. Liepert : ich könnte mir die zuletzt genannte Alternative vorstellen, aber dazu braucht es etwas mehr Kontext
1 hr
Danke, Hans! Wünschen wir uns das nicht immer (mehr Kontext!)?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search