Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chevron section
German translation:
markierte Sperrfläche
Added to glossary by
Roman Lutz
Nov 30, 2010 16:25
13 yrs ago
English term
chevron section
English to German
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Ein Unfall hat sich ereignet.
"Your principal's insured states that Mr. XXX pulled out of a ** CHEVRON SECTION ** of the slip road and drove into collision with your principal's insured's lorry."
Die gegensätzliche Aussage dazu besagt, dass der Fahrer des PKW auf einer Autobahn unterwegs war und der LKW von der Einfahrt aus auf die Autobahn fuhr und dort mit dem PKW kollidierte.
"Zickzackabschnitt der Auffahrt" macht ja so keinen Sinn, oder?
Vielen Dank im Voraus :-)
"Your principal's insured states that Mr. XXX pulled out of a ** CHEVRON SECTION ** of the slip road and drove into collision with your principal's insured's lorry."
Die gegensätzliche Aussage dazu besagt, dass der Fahrer des PKW auf einer Autobahn unterwegs war und der LKW von der Einfahrt aus auf die Autobahn fuhr und dort mit dem PKW kollidierte.
"Zickzackabschnitt der Auffahrt" macht ja so keinen Sinn, oder?
Vielen Dank im Voraus :-)
Proposed translations
(German)
4 +2 | markierte Sperrfläche |
Michael Katz
![]() |
Change log
Nov 30, 2010 19:33: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
markierte Sperrfläche
In England benutzt man "chevrons" (=Winkelmarkierungen), um Sperrflächen auszufüllen, die nicht befahren werden dürfen. In Deutschland sind es dagegen parallele Schräglinien.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank :-)"
Something went wrong...