Apr 16, 2004 09:03
20 yrs ago
English term
get down
English to Greek
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Hey, dig it, blood. You know I got
nothing against bathing, massaging and definitely nothing against making love. But I likes to *get down* and when I get down, I don't want to drown in no water.
nothing against bathing, massaging and definitely nothing against making love. But I likes to *get down* and when I get down, I don't want to drown in no water.
Proposed translations
(Greek)
5 +4 | να "το κάνω" |
Maria Nicholas (X)
![]() |
Proposed translations
+4
2 days 13 hrs
Selected
να "το κάνω"
Δες και το σχόλιό μου στο disagree με την απάντηση της Νάντιας. Ο στοματικός έρωτας είναι το "go down", όχι το "get down". *blush*
"Get down" απλώς είναι ένας πιο slang (και κάπως χυδαίος, αν και όχι βρισιά) τρόπος να πεις "κάνω έρωτα".
Εγώ να δεις πώς ντρέπομαι ... *blush*
Επίσης το get down σε μουσικά context σημαίνει μεταξύ άλλων ότι χορεύω ανεξέλεγκτα, απολαμβάνοντας τη μουσική κλπ. ("I like to get down, I like to boogie etc.").
Δες και το http://nfo.net/usa/slang.html στο οποίο αναφέρεται:
Musically: Superlative playing. He really "gets down" on that horn.
Sexually: Baby, let's amble on over to my pad and we'll "get down".
Δες και τους στίχους του γνωστού τραγουδιού του Marvin Gaye, "Sexual Healing":
http://www.afn.org/~afn30091/songs/g/gaye-sexual.htm
Και επίσης το τραγούδι από τη δεκαετία του '70 των K.C. and The Sunshine Band, "Get Down Tonight":
http://ntl.matrix.com.br/pfilho/html/lyrics/g/get_down_tonig...
Ελπίζω να σου έδωσα αρκετό context!!
"Get down" απλώς είναι ένας πιο slang (και κάπως χυδαίος, αν και όχι βρισιά) τρόπος να πεις "κάνω έρωτα".
Εγώ να δεις πώς ντρέπομαι ... *blush*
Επίσης το get down σε μουσικά context σημαίνει μεταξύ άλλων ότι χορεύω ανεξέλεγκτα, απολαμβάνοντας τη μουσική κλπ. ("I like to get down, I like to boogie etc.").
Δες και το http://nfo.net/usa/slang.html στο οποίο αναφέρεται:
Musically: Superlative playing. He really "gets down" on that horn.
Sexually: Baby, let's amble on over to my pad and we'll "get down".
Δες και τους στίχους του γνωστού τραγουδιού του Marvin Gaye, "Sexual Healing":
http://www.afn.org/~afn30091/songs/g/gaye-sexual.htm
Και επίσης το τραγούδι από τη δεκαετία του '70 των K.C. and The Sunshine Band, "Get Down Tonight":
http://ntl.matrix.com.br/pfilho/html/lyrics/g/get_down_tonig...
Ελπίζω να σου έδωσα αρκετό context!!
Peer comment(s):
agree |
x-Translator (X)
: έχεις απόλυτο δίκιο, το urban dictionary μάλιστα το δίνει ως foreplay (κι εκεί πια βρίσκει κανείς τα πάντα για slang όρους)
6 hrs
|
agree |
Calliope Sofianopoulos (X)
6 hrs
|
agree |
Lamprini Kosma
: Νομίζω ότι καθυστερημένα ή όχι βοηθάει πάρα πολύ η απάντησή σου Μαρία ! :-)
6 hrs
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Αποσύρομαι αξιοπρεπώς... αλλά, σε συνδυασμό με το όλο "slang" της πρότασης... αυτό θεώρησα ως πιο πιθανό... και βάσει του foreplay που δίνει η Στέλλα, .... ε, και αυτό εκεί συμπεριλαμβάνεται... απ' ότι θυμάμαι... ;-Ρ
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Καλημέρα!!
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.
Ζητώ συγγνώμη απ' όλους για την ακατάλληλη,όπως αποδείχτηκε, ερώτηση."
Discussion