Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
e-government
Greek translation:
ηλεκτρονική κυβέρνηση
Jun 7, 2011 18:55
13 yrs ago
English term
e-government
English to Greek
Science
IT (Information Technology)
I would like to know the didfference between e-government and e-governance and if possible the translation of
those words in Greek. Thanks
those words in Greek. Thanks
Proposed translations
(Greek)
3 +2 | ηλεκτρονική κυβέρνηση | Haralabos Papatheodorou |
4 +9 | ηλεκτρονική διακυβέρνηση | Anastasia Kyriakidou |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
ηλεκτρονική κυβέρνηση
e-governance = ηλεκτρονική διακυβέρνηση
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-06-07 19:01:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ameinon.eu/297AA32A.el.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-06-07 19:01:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ameinon.eu/297AA32A.el.aspx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ"
+9
19 mins
ηλεκτρονική διακυβέρνηση
governance = διακυβέρνηση (η ενέργεια, η πράξη της διοίκησης του κράτους)
government = η κυβέρνηση (το σώμα, το οποίο συγκροτούν τα άτομα που συμμετέχουν στη διακυβέρνηση)
government = η κυβέρνηση (το σώμα, το οποίο συγκροτούν τα άτομα που συμμετέχουν στη διακυβέρνηση)
Peer comment(s):
agree |
Fevos Zachopoulos
9 mins
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Georgios Tziakos
18 mins
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Epameinondas Soufleros
21 mins
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Despoina Papadopoulou
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Vicky Valla
11 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Maria Sdralia
15 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Amalia Kalfakakou (X)
18 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Katherine Lambrakis
19 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Efi Maryeli (X)
5 days
|
Something went wrong...