Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
conventional outsourcing
Greek translation:
καθιερωμένες υπηρεσίες ανάθεσης σε τρίτους
English term
conventional outsourcing
It's about cloud computing
ΠΡΟΧΕΙΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ:
Ως μεταφορά για το Διαδίκτυο, “το νέφος” (cloud) είναι ένα γνωστό κλισέ, αλλά όταν συνδυάζεται με την τεχνολογία των υπολογιστών (computing) η έννοια γίνεται όλο και πιο ασαφής. Ορισμένοι αναλυτές και πωλητές καθορίζουν το υπολογιστικό νέφος (cloud computing) στενά ως μία ενημερωμένη έκδοση ωφέλιμων υπολογιστών: βασικά τους εικονικούς διακομιστές (virtual servers) που είναι διαθέσιμοι στο διαδίκτυο. Άλλοι προχωρούν περισσότερο, υποστηρίζοντας ότι ό, τι καταναλώνετε έξω από το τείχος προστασίας είναι “στο νέφος”, συμπεριλαμβανομένων των ....
3 +1 | καθιερωμένες υπηρεσίες ανάθεσης σε τρίτους/μεσάζοντες | Magda P. |
3 | συμβατικές εξωτερικές αναθέσεις | Mary Keramida |
Jul 16, 2013 10:33: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "conventional outsourcing"" to ""καθιερωμένες υπηρεσίες ανάθεσης σε τρίτους""
Proposed translations
καθιερωμένες υπηρεσίες ανάθεσης σε τρίτους/μεσάζοντες
με τον αγγλικό όρο σε παρένθεση
http://dataprotectioneu.eu/index_gr.html
Something went wrong...