Glossary entry

English term or phrase:

account statement

Greek translation:

μαρτυρική κατάθεση δικηγόρου

Added to glossary by Irene Georgiadis
Mar 5, 2006 20:18
18 yrs ago
19 viewers *
English term

account statement

English to Greek Law/Patents Law (general)
the lawyer decided on changing his account statement where he admits of receiving the money...

Discussion

marina2002 Mar 5, 2006:
δεν θέλω να είμαι κουραστική. αλλά νομίζω ότι απλά "άλλαξε λογιαριασμό"
Irene Georgiadis (asker) Mar 5, 2006:
Όχι δεν μιλάει για εκκαθαριστικό. Έχει σχέση με δηλώσεις για υπόθεση διακστηρίου

Proposed translations

+2
1 hr
English term (edited): (lawyer's) account statement
Selected

μαρτυρική κατάθεση δικηγόρου

Θα πρέπει να υπάρξει κάποια διευκρίνιση για το ρόλο του δικηγόρου. Δεν διαφωνώ με την πρόταση "κατάθεση" -αυτό άλλωστε λέω και στο neutral μου προς τη Μαρίνα- όμως, νομίζω ότι πήγαινε για witness (άλλος ο ρόλος του δικηγόρου εδώ)statement/an account of facts και το γύρισε σε account statement ο συντάκτης. Μπορεί να κάνω και λάθος.

Μαρτυρική κατάθεση δικηγόρου, Άρθρο 52

http://www.ccbe.org/doc/El/code_grece_el.pdf

http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&r...
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
54 mins
;-)
agree Costas Zannis : Θα στείλω τη Pολς να σε πάρει :-))))\\Καλά που μου το είπες, θα στείλω την ivory!
57 mins
Arrivons Gare Lyons, Mercredi vers midi.... :-))))/Φτου! Δεν ταιριάζει με το κρεμ ταγιέρ! :)/ Indeed! :-) Για 15 λέω. Οψόμεθα εις Φιλίππους!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

εκκαθαριστικό λογαριασμού

ή απλά "εξτρέ"
Peer comment(s):

neutral Elena Petelos : Καλησπέρα! Δεν νομίζω ότι μιλάει για εκκαθαριστικό εδώ. "decided on changing"/... μέσα στο οποίο παραδέχεται ότι έλαβε χρήματα; :)
6 mins
πολύ φοβάμαι πως απλά άλλαξε τον τραπεζικό λογιαριασμό
Something went wrong...
+2
46 mins

κατάθεση

νομίζω ότι εδώ εννοεί ότι την κατάθεσή του -

--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-05 21:10:00 (GMT)
--------------------------------------------------

εννούσα ότι \"θα αλλάξει την κατάθεσή του στην οποία παραδέχεται...\"
Peer comment(s):

agree marina2002 : να αλλάξει δηλαδή την αρχική κατάθεσή του στην οποία αναφέρει το λογ/μό που του έβαλαν τα χρήματα; καθόλου απίθανο να εννοεί αυτό.
21 mins
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Something went wrong...
867 days

αντίγραφο κινήσεων λογαριασμού

Πχ. Ενημερωτικό δελτίο κινήσεων Τραπεζικού λογαριασμού
Example sentence:

Λαμβάνω από την Τράπεζα ταχυδρομικώς αντίγραφο κινήσεων λογαριασμού μου κάθε μήνα

I receive my account statement from the Bank by post every month

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search