Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
driver tang
Greek translation:
γλωσσίδα οδηγός
Added to glossary by
STAMATIOS FASSOULAKIS
Feb 10, 2016 21:13
8 yrs ago
English term
driver tang
English to Greek
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
ENGINE BLOCKS
When fully installed with the top threads located immediatelly below the surface remove the driver tang at the bottom of the insert.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | λαβίδα οδηγός |
STAMATIOS FASSOULAKIS
![]() |
Change log
Feb 10, 2016 21:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 16, 2016 06:53: STAMATIOS FASSOULAKIS Created KOG entry
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
λαβίδα οδηγός
Είναι η λαβή οδηγός για την τοποθέτηση του σπειρώματος στη θέση του κατεστραμμένου
http://www.paddockspares.com/media/downloadable/6012_Instruc...
http://www.repairengineering.com/helicoil.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-02-10 21:57:37 GMT)
--------------------------------------------------
Το tang είναι η γλωσσιδα που εξέχει εσωτερικά του σπειρώματος (βλέπε εικόνα) και σου επιτρέπει να το σπρώχνεις μέσα στην οπή. Επομένως αναφέρει να ότι πρέπει να αφαιρέσεις αυτή τη γλωσσίδα οδηγό (όπως γίνεται στη πράξη ) μετά την τοποθέτηση αλλιώς δε θα μπαίνει η βίδα/δε θα τερματίζει.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-10 22:16:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.aeromodelling.gr/ForumS/index.php?topic=10827.0
Νομίζω ότι η σωστή απόδοση είναι "αφαιρέστε τη γλωσσίδα οδηγό"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-10 22:20:20 GMT)
--------------------------------------------------
Δυστυχώς δε ξέρω πως να αλλάξω την απάντησή μου.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-10 22:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
Τάνια το βρήκα δες σελίδα 16 την διαδικασία: http://www.pi-schools.gr/download/lessons/tee/mechanical/1b/...
άρα το σωστό είναι "αφαιρέστε την γλωσσίδα/γλώσσα οδηγό"
http://www.paddockspares.com/media/downloadable/6012_Instruc...
http://www.repairengineering.com/helicoil.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-02-10 21:57:37 GMT)
--------------------------------------------------
Το tang είναι η γλωσσιδα που εξέχει εσωτερικά του σπειρώματος (βλέπε εικόνα) και σου επιτρέπει να το σπρώχνεις μέσα στην οπή. Επομένως αναφέρει να ότι πρέπει να αφαιρέσεις αυτή τη γλωσσίδα οδηγό (όπως γίνεται στη πράξη ) μετά την τοποθέτηση αλλιώς δε θα μπαίνει η βίδα/δε θα τερματίζει.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-10 22:16:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.aeromodelling.gr/ForumS/index.php?topic=10827.0
Νομίζω ότι η σωστή απόδοση είναι "αφαιρέστε τη γλωσσίδα οδηγό"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-10 22:20:20 GMT)
--------------------------------------------------
Δυστυχώς δε ξέρω πως να αλλάξω την απάντησή μου.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-10 22:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
Τάνια το βρήκα δες σελίδα 16 την διαδικασία: http://www.pi-schools.gr/download/lessons/tee/mechanical/1b/...
άρα το σωστό είναι "αφαιρέστε την γλωσσίδα/γλώσσα οδηγό"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...