Glossary entry

English term or phrase:

Durable Medical Equipment

Greek translation:

ανθεκτικός ιατρικός εξοπλισμός

Added to glossary by Ellen Kraus
Aug 17, 2012 17:11
11 yrs ago
6 viewers *
English term

Durable Medical Equipment

English to Greek Medical Medical: Health Care ασφάλεια υγείας
Από τον κατάλογο με τις παροχές του ασφαλιστηρίου στη στήλη για τις ενδονοσοκομειακές υπηρεσίες
Change log

Aug 20, 2012 20:38: Ellen Kraus Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ανθεκτικός ιατρικός εξοπλισμός



Qwika - Disease management





wikipedia.qwika.com › ... › en.wikipedia.org - Diese Seite übersetzen


Ο εξοπλισμός μπορεί να περιλάβει τις συσκευές ελέγχου, τηλεφωνικός ή ειδάλλως. Επίσης προσθέσεις, ανθεκτικός ιατρικός εξοπλισμός, προμήθειες, και άλλος ...
[PDF] ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΑΚΗ ΚΑΛΥΨΗ MEDICAL DIAMOND – 01/2011 ...
www.focusbrokers.gr/.../minetta_medical_diamo... -
Άρθρο 1ο: Ορισµοί. Ανθεκτικός Ιατρικός Εξοπλισµός: Ιατρικός εξοπλισµός ο οποίος χρησιµοποιείται εξωτερικά του ανθρωπίνου σώµατος και δεν είναι αναλώσιµος
Note from asker:
Vielen Dank!
Peer comment(s):

neutral D. Harvatis : Η μετάφραση είναι σωστή, αλλά δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι μηχανικές μεταφράσεις του Qwika για επιβεβαίωση! I simply mean that Qwika gives very poor machine translations and should not be used as reference.
16 hrs
I cant follow you, sorry. What is mentioned in the catalogue about ενδονοσοκομειακές υπηρεσίες refers to some long-life medical equipment. the only word to be translated is durable or resistant.
agree bol.b. : βλ. reference comments
1 day 2 hrs
thnanks for both, the agree and your reference comments
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

οικιακός ιατρικός εξοπλισμός

Σύμφωνα με την Wikipedia "Durable medical equipment is a term of art used to describe any medical equipment used in the home to aid in a better quality of living."



--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2012-08-19 08:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

Έχεις δίκιο, συγνώμη. Το είχα δει κιόλας που το γράφεις, αλλά μου διέφυγε όταν το έψαχνα... :)
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ, το είχα βρει έτσι, απλά εδώ το έχει ως παροχή εντός του νοσοκομείου άρα όχι οικιακός.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 3 hrs
Reference:

ανθεκτικός ιατρικός εξοπλισμός

Είναι λίγο δύστροπο στο να μεταφραστεί ,πράγματι, διότι δια της λέξεως durable εννοείται ιατρικός εξοπλισμός που είναι ταυτοχρόνως:
1.διαρκείας(μακροπρόθεσμης χρήσης)
2.=>άρα αντοχής >ανθεκτικός
και συνήθως είναι οικιακής χρήσης αφού θα είναι διαρκούς χρήσης εκ του ασθενούς.
ΘΑ μπορούσαμε να τον πούμε 'ιατρικό εξοπλισμό διαρκείας','αντοχής','μακροπρόθεσμης χρήσης' , αλλά παρατηρούμε ότι ήδη στα ελληνικά ασφαλιστικά συμβόλαια επεκράτησε ο όρος 'ανθεκτικός'
οπότε ας περιοριστούμε εκεί.Διότι όλες οι παραπάνω ιδιότητες (συνεπαγόμενες η μια εκ της άλλης) ενυπάρχουν στον όρο 'durable'

'...Οι απαιτήσεις εξετάζονται ώστε να καθοριστεί εάν η παρεχόμενη ιατροφαρμακευτή περίθαλψη σχετίζεται μέ την υπηρεσιακή πάθηση. Οι κλινικές ανασκοπήσεις μπορεί επιπλέον να περιλαμβάνουν ανασκόπηση ανθεκτικού ιατρικού εξοπλισμού, ψυχιατρικής υγείας/κατάχρησης ουσιών, φυσικοθεραπείας, επαγγελματικής θεραπείας, θεραπείας ομιλίας, θεραπείας κατ’ οίκον, υπηρεσιών ειδικών νοσομόμων σε εσωτερικούς ασθενείς..'

http://www.va.gov/hac/factsheets/fmp/FactSheet01-17-GREEK.pd...

'..παρόχους ανθεκτικού ιατρικού εξοπλισμού...'

http://www.opengov.gr/ypoian/wp-content/uploads/27_HEWLETT_P...

'...Προσωπικά & Οικιακά Αγαθά-Personal & Household Goods:Διαρκή Καταναλωτικά Αγαθά-Durable Household Products, Έπιπλα-Furnishings,..'

http://www.mondovisione.com/_assets/files/ATHEX-monthly-stat...
Note from asker:
Σας ευχαριστώ πολύ για τις διευκρινίσεις! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search