Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flourishing weeds
Greek translation:
αγριόχορτα που φούντωναν, θεριεύαν / (ανθισμένα) ζιζάνια / ζιζάνια που ανθούσαν
English term
flourishing weeds
Τα αγριόχορτα ανθίζουν; Υπάρχει άλλο ρήμα;
5 +6 | αγριόχορτα που φούντωναν, θεριεύαν/(ανθισμένα) ζιζάνια που ανθούσαν |
Vicky Papaprodromou
![]() |
5 +1 | φύτρωναν άναρχα |
Nadia-Anastasia Fahmi
![]() |
Oct 10, 2008 11:56: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44663">Vicky Papaprodromou's</a> old entry - "flourishing weeds"" to ""�������� �� �������, �������/(���������) ������� �� �������""
Oct 17, 2008 11:21: Valentini Mellas changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Vicky Papaprodromou, Anastasia Giagopoulou, Valentini Mellas
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
αγριόχορτα που φούντωναν, θεριεύαν/(ανθισμένα) ζιζάνια που ανθούσαν
....Μην ψεκάζετε ανθισμένα φυτά. Καταστρέψτε τα ανθισμένα ζιζάνια.
http://www.agrotypos.gr/Pharmacy/PharmProductCard.asp?Produc...
Θα προτιμούσα το "...αγνάντευε πέρα απ' το λόφο τα αγριόχορτα που θεριεύαν/φούντωναν (ή τα ζιζάνια που ανθούσαν)εκεί κοντά ".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2004-02-10 18:15:48 GMT)
--------------------------------------------------
ή \"τα αγριόχορτα τα θεριεμένα\" όπως προτείνει η Στέλλα.
φύτρωναν άναρχα
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-02-10 16:47:15 GMT)
--------------------------------------------------
ή απλά \"που φύτρωναν εκεί κοντά\"
Something went wrong...