Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Managing Lawyers
Hebrew translation:
שותפים מנהלים
Added to glossary by
Michal Circolone
Nov 12, 2009 00:30
14 yrs ago
English term
Managing Lawyers
English to Hebrew
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
no context available. :(
It's a position title.
It's a position title.
Proposed translations
(Hebrew)
2 | שותפים מנהלים | Jonathan Dictrow |
3 | שותף בכיר | Gad Kohenov |
3 | מנהלן של עורכי דין | Batya Knebel |
Proposed translations
6 mins
Selected
שותפים מנהלים
I know that שותפים מנהלים is the term used in Israel as the title of the managing partners of a law firm... can't really think of any other in Hebrew, except for the obvious direct translation עורכי-דין מנהלים.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
6 hrs
שותף בכיר
www.tba.org/ethics/rules_book/index.php?page...1 - עותק שמור - דומה -
בדרך כלל זה
senior partner
אבל בעברית אין תרגום עבור
managing lawyer
אז שותף בכיר צריך להספיק.
בדרך כלל זה
senior partner
אבל בעברית אין תרגום עבור
managing lawyer
אז שותף בכיר צריך להספיק.
1 day 17 hrs
מנהלן של עורכי דין
In the context of a general position description,
but to express a title of a lawyer I would choose
the other option such as שותף בכיר או עורך הדין המנהל / האחראי במשרד עורכי דין
but to express a title of a lawyer I would choose
the other option such as שותף בכיר או עורך הדין המנהל / האחראי במשרד עורכי דין
Something went wrong...