Glossary entry (derived from question below)
Jul 21, 2018 18:53
6 yrs ago
English term
CNA
English to Hungarian
Law/Patents
Biology (-tech,-chem,micro-)
Szintén egy peptid szabadalmi kérelmében szerepel a következő felsorolás:
DNA, cDNA, PNA, CNA, RNA
DNS, cDNS, PNS, ???, RNS
DNS oké, komplementer DNS (cDNS) oké, peptidnukleinsav (PNS) oké, ribonukleinsav (RNS) oké.
CNA = Circulating Nucleic Acids, ami:
The term "Circulating Nucleic Acids =CNA" refers to segments of DNA or RNA found in the bloodstream.
http://cna.gene-quantification.info/
Vérben keringő nukleinsavak (RNS és DNS), mi ennek magyarul a rövidítése?
ctDNS és cfDNS az más (circulating tumor DNS és circulating free DNS)
CNS lehetne és akkor a C (Circulating) az nem magyar a rövidítésben...
Vagy írjam ki hogy "szabad" nukleinsavak? (Az hülyén nézne ki ha mindegyik másik szó mozaikszó...)
http://real.mtak.hu/46523/1/650.2016.30621.pdf
A „szabad” nukleinsavak lehetnek DNS-, mRNS-, mikro-RNS- és hosszú nem kódoló RNS- (lncRNNA-) molekulák.
Vagy: "szabad" nukleinsavak (CNA)
Egyik megoldás sem tetszik, még leginkább a CNS, végülis a cfDNS-ben sem magyar a cf rövidítés: sejtmentes DNS (cfDNS, cell-free DNS).
http://otszonline.hu/cikk/smfm_consult__ultrahangvizsgalat_a...
DNA, cDNA, PNA, CNA, RNA
DNS, cDNS, PNS, ???, RNS
DNS oké, komplementer DNS (cDNS) oké, peptidnukleinsav (PNS) oké, ribonukleinsav (RNS) oké.
CNA = Circulating Nucleic Acids, ami:
The term "Circulating Nucleic Acids =CNA" refers to segments of DNA or RNA found in the bloodstream.
http://cna.gene-quantification.info/
Vérben keringő nukleinsavak (RNS és DNS), mi ennek magyarul a rövidítése?
ctDNS és cfDNS az más (circulating tumor DNS és circulating free DNS)
CNS lehetne és akkor a C (Circulating) az nem magyar a rövidítésben...
Vagy írjam ki hogy "szabad" nukleinsavak? (Az hülyén nézne ki ha mindegyik másik szó mozaikszó...)
http://real.mtak.hu/46523/1/650.2016.30621.pdf
A „szabad” nukleinsavak lehetnek DNS-, mRNS-, mikro-RNS- és hosszú nem kódoló RNS- (lncRNNA-) molekulák.
Vagy: "szabad" nukleinsavak (CNA)
Egyik megoldás sem tetszik, még leginkább a CNS, végülis a cfDNS-ben sem magyar a cf rövidítés: sejtmentes DNS (cfDNS, cell-free DNS).
http://otszonline.hu/cikk/smfm_consult__ultrahangvizsgalat_a...
Proposed translations
(Hungarian)
5 | CNS | Katalin Szilárd |
3 | nem pontért: nyugodtan írd ki | Erzsébet Czopyk |
Proposed translations
13 mins
Selected
CNS
Nekem rögtön ez jutott eszembe, még mielőtt elolvastam a kifejtésedet.
Szerintem a DNS mintájára ez lesz a jó és zárójelben mellé lehet írni, hogy mit takar (keringő nukleinsavak)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-07-21 19:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Amúgy a C simán beleillik magyarul is: cirkuláló.
Cirkuláló NukleinSav
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-07-21 19:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ha CNS-t használsz, nem mellé lehet írni, hanem mellé KELL írni, hogy mit jelent, mert a CNS a központi idegrendszer általánosan elfogadott mozaikszava, de nyilván itt nem fog senki erre gondolni a lista alapján, de azért a biztonság kedvéért érdemes melléírni.
Szerintem a DNS mintájára ez lesz a jó és zárójelben mellé lehet írni, hogy mit takar (keringő nukleinsavak)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-07-21 19:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Amúgy a C simán beleillik magyarul is: cirkuláló.
Cirkuláló NukleinSav
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-07-21 19:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ha CNS-t használsz, nem mellé lehet írni, hanem mellé KELL írni, hogy mit jelent, mert a CNS a központi idegrendszer általánosan elfogadott mozaikszava, de nyilván itt nem fog senki erre gondolni a lista alapján, de azért a biztonság kedvéért érdemes melléírni.
Note from asker:
Amúgy a C simán beleillik magyarul is: cirkuláló. Cirkuláló NukleinSav Valóban, fel se tűnt tegnap már... :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
nem pontért: nyugodtan írd ki
"Vagy írjam ki hogy "szabad" nukleinsavak? (Az hülyén nézne ki ha mindegyik másik szó mozaikszó...)"
http://real.mtak.hu/46523/1/650.2016.30621.pdf
ugyanoda jutottam, ahova te, a Bálint doktor meg akkora koponya, ha neki jó...?
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-07-21 19:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
és nem néz ki hülyén, de tényleg.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-07-21 19:04:20 GMT)
--------------------------------------------------
Nézd csak:
A vastagbéldaganat kialakulásának in situ és perifériás vér biomarkerei
phd.semmelweis.hu/mwp/phd_live/vedes/export/tothkinga.d.pdf
by T Kinga - Related articles
Cirkuláló szabad DNS (cfDNS) eredete és alkalmazási lehetősége a szűrésben
http://real.mtak.hu/46523/1/650.2016.30621.pdf
ugyanoda jutottam, ahova te, a Bálint doktor meg akkora koponya, ha neki jó...?
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-07-21 19:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
és nem néz ki hülyén, de tényleg.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-07-21 19:04:20 GMT)
--------------------------------------------------
Nézd csak:
A vastagbéldaganat kialakulásának in situ és perifériás vér biomarkerei
phd.semmelweis.hu/mwp/phd_live/vedes/export/tothkinga.d.pdf
by T Kinga - Related articles
Cirkuláló szabad DNS (cfDNS) eredete és alkalmazási lehetősége a szűrésben
Note from asker:
Köszönöm Erzsi, kiírom zárójelben :) |
Discussion