Dec 12, 2014 12:26
9 yrs ago
1 viewer *
English term
dry-to-touch
English to Hungarian
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
Drying Time (dry-to-touch)- ez lenne a szövegkörnyezet. A szöveg egy vegyi termékleírás.
A dry-to-touch kifejezés magyar megfelelőjében kérnék segítséget.
Köszönöm!
A dry-to-touch kifejezés magyar megfelelőjében kérnék segítséget.
Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +8 | érintésbiztos | Dora Lippai |
5 | száraz tapintású | JANOS SAMU |
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
érintésbiztos
Ha a festék már annyira megszáradt, hogy hozzá lehet érni, azt érintésbiztosnak mondják.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-12-12 12:35:00 GMT)
--------------------------------------------------
Más termékeknél:
http://www.dinitrolautohaz.hu/Kat/Adat/T.ragasztotomito410UV...
http://www.international-pc.com/PDS/2153-P-hun-A4.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-12-12 12:35:00 GMT)
--------------------------------------------------
Más termékeknél:
http://www.dinitrolautohaz.hu/Kat/Adat/T.ragasztotomito410UV...
http://www.international-pc.com/PDS/2153-P-hun-A4.pdf
Example sentence:
http://muveszbolt.uw.hu/tajekozt/funliner.htm
Note from asker:
Köszönöm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a választ! Igen, festékszóróról volt szól, ezt elfelejtettem leírni,sajnálom. "
13 hrs
száraz tapintású
Mivel a kérdező nem jelezte, hogy milyen vegyi termékről van szó, és nem is jelezte, hogy festékről lenne szó, tételezzük fel, hogy valami más vegyszer vagy kozmetikai szer a termék. Ebben az esetben az érintésbiztos kifejezés nevetséges lenne. Megint csak a szövegkörnyezet a meghatározó.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2014-12-15 01:55:01 GMT)
--------------------------------------------------
Példa: A porlasztóval felvitt organoszollal bevont idomokat addig kell az érlelőkamrában tartani míg az idom felületén az organoszol száraz tapintású réteggé nem alakul.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2014-12-15 01:55:01 GMT)
--------------------------------------------------
Példa: A porlasztóval felvitt organoszollal bevont idomokat addig kell az érlelőkamrában tartani míg az idom felületén az organoszol száraz tapintású réteggé nem alakul.
Peer comment(s):
neutral |
Katalin Horváth McClure
: János, a kérdésben szerepő teljes kifejezés az, hogy "Drying time (dry-to-touch)". Nem "dry-touch", mint a napvédőn, amit idemásoltál. Száradási időről van szó, vagyis, hogy mikorra szárad meg annyira, hogy meg lehet érinteni anélkül, hogy kenődne.
1 day 22 hrs
|
Meglehet, hogy a napvédő nem jó itt példának, de a száraz tapintású még mindig jobb, mint az elektromos berendezéseknél használt érintésbiztos. http://www.produktinfo.conrad.com/datenblaetter/500000-52499...
|
Something went wrong...