Glossary entry

English term or phrase:

crane (gaming)

Hungarian translation:

markolódaru játék,

Added to glossary by juvera
Aug 18, 2005 16:10
18 yrs ago
2 viewers *
English term

crane

English to Hungarian Other Gaming/Video-games/E-sports
Olyan játék-készülék, amelynél pénzbedobás után egy kis polip emelőfejjel ki lehet húzni valami kütyüt.
Hogy hívják magyarul?

Discussion

Gabor Kun Aug 19, 2005:
Szerintem j�. Nem tudom, a megrendelő mit tudna felhozni ellened. Bizony�tsa be, hogy a lovacsk�s k�rhinta vagy az �lők�vel nyilv�n felszerelt, b�r fedett aut� az nem r�lős gyerekj�t�k :)
Non-ProZ.com Aug 18, 2005:
Abb�l bizony r�l�s gyerekj�t�k lett.
Non-ProZ.com Aug 18, 2005:
Ezek igazi masin�k, �rk�d, vid�m park, kaszin�, stb. helyekre. Ilyenek vannak, t�bbek k�z�tt: redemption, vending, pusher, crane. M�g "kiddie rides" is van, de azt kimagyar�ztam. Ha van �tleted, k�sz.
Gabor Kun Aug 18, 2005:
Tavasszal ford�tottam egy full kaszin�t (a let�lthet� r�sz�t), nincs benne sokf�le j�t�k, de sz�vesen seg�tek, ha tudok.
Non-ProZ.com Aug 18, 2005:
G�bor, azt tudom, hogy angolul hogy h�vj�k, a magyar a k�rd�s.
P�ter, igen, ez is f�lkar� rabl�, de hogy adjam be ezt a forgalmaz�j�nak, aki egy sorban akar nyolc k�l�nf�le, de egy csal�dhoz tartoz� ilyen g�z�t megnevezni. Azt hittem, k�nny� munka lesz, de a fel�re nincs magyar kifejez�s. Azt hiszem, egyszer�en be�rom azokat, amelyekre vannak. Csak rekl�mr�l van sz�.
Péter Tófalvi Aug 18, 2005:
tudom, hogy nem lesz j� jeked, de l�nyeg�ben ez is az: f�lkar� rabl�
Gabor Kun Aug 18, 2005:
M�g a pec�z�s jutott eszembe, amikor kis medenc�b�l (t�cs�b�l) kell kihorg�szni valami sz�mot vagy mit, csak annak sem tudom a nev�t. Az angolban szerintem a darumentes crane j�t�kot is darunak h�vj�k. Van egy �tletem m�g, mindj�rt �rom.
Non-ProZ.com Aug 18, 2005:
Nem az ilyen gy�ny�r� r�gi j�t�kokr�l van sz�, hanem a nyaral�helyeken a trafik el�tt �ll� r�ms�gekr�l, aminek csak egy f�gg�leges karja van, a v�g�n a fog�, �s rendszerint pont akkor esik ki bel�le a j�t�k, amikor m�r majdnem el�rte az �ldozat a c�lj�t.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

daru, darus játék/nyerőgép

Nem találtam magyar megfelelőt, de találtam pár jó képet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-08-18 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

A nyerőgépet esetleg visszavonnám, az a \"slot machine\".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-08-18 18:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

\"Crane games? I\'ve always called them claw machines.\" - http://www.darrenbarefoot.com/archives/000316.html
Markolós játék, vagy valami ilyesmi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 59 mins (2005-08-18 19:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Markolójáték. Itt ugyan külön van írva, de egybe való. http://www.24ora.hu/index.php?apps=cikk&c=312911&d=2004-05-2...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 41 mins (2005-08-18 22:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

A további kérdésfelvetésekre, némi utánanézéssel:
vending: árusítás, vending machine: árusító automata (pl. kólaautomata), arcade: ügyességi (www.proz.com/kudoz/1095481). A pusher szerintem pénzlökdöső játék lehet. Itt kipróbálhatod: www.gamepub.com/games/coinpusher/coin-pusher.jsp
A redemption games nekem úgy tűnt, mindenféle nyerőautomatát jelenthet. http://www.moneymachines.com/usedredemption.html
A \"kiddie ride\"-dal megfogtál, ukmukfukk nyelven beleülős/ráülős játék, de lehet körhinta is, mármint nem a láncon lógós, hanem a lovacskás jellegű.
Peer comment(s):

agree petercziraki : igen, szerintem a markolójáték jó
3 hrs
agree Istvan Nagy
3 days 5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mindenkinek köszönöm. A markolódaru játéknál kötöttem ki, mert az jól kifejezi."
16 hrs

darus horgászat, pecázó daru

Ez külföldön elterjedt automata játék, megadott idő alatt kell kiemelni az összecsukódó markolóval egy állatkát vagy más ajándéktárgyat. Nálunk a vidámparki horgászat hasonlít erre, horgászbottal kell kipecázni egy halat, amelynek száma szerint kapod a jutalmat. Ez zsákbamacska, de a külföldi automata nem az, mert ott látod, mit emelsz ki. pecázó daru, pecadaru, darus horgászat - ilyenek jutnak eszembe.
Üdv:
István
Something went wrong...
+1
13 hrs

markolós zsákbamacska

Csak egy ötlet ...


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 41 mins (2005-08-19 09:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Na jó, nem hittem, hogy magyarázatra szorul, de legyen ...
Elvont értelemben a zsákbamacska valamely előre nem látható, bizonytalan kimenetelű vagy rejtett célú dolgot jelent. A szó eredetét a középkorban kell keresnünk, amikor a malacokat kisebb zsákban vitték a vásárba eladni. A szélhámosok macskát kötöztek a zsákba, s úgy tettek, mintha kismalac kapálózna odabenn. Ha a vevő ragaszkodott hozzá, hogy megtekintse a portékát, azzal próbálták elütni a kérést, hogy túlságosan virgonc a jószág, és félő, hogy megugrik. Ha a macska olyan hevesen ficánkolt, hogy kinyílt a zsák szája - a titok lelepleződött.
A \"zsákbamacska\" kifejezés beépült a köztudatba; de miről is van szó ebben az esetben?
Bedobsz egy százast és nem tudod mit veszel ki:
1. semmit (70%)
2. egy lila macit (20%)
3. egy kék tevét (10%)
Leegyszerűsítve erről van szó, vagyis: \"zsákbamacska\", ezt így hívják magyarul. (szerintem... :))
Peer comment(s):

agree Péter Tófalvi : nem is olyan rossz
1 hr
disagree Gabor Kun : A zsákbamacska játékok lényege, hogy játék közben végig rejtve van a potenciális nyeremény.
2 hrs
"rejtve van előtted a nyeremény" = "nem tudod mit veszel ki" (lásd fent ...) don't be so strict ...
agree Ildiko Santana : Egyetertek Balazzsal, nem tudhatod, hogy mit markolsz ki, sot legtobb esetben *semmit* (ami roppant bosszanto)!
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search