Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
crane (gaming)
Hungarian translation:
markolódaru játék,
Added to glossary by
juvera
Aug 18, 2005 16:10
18 yrs ago
2 viewers *
English term
crane
English to Hungarian
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Olyan játék-készülék, amelynél pénzbedobás után egy kis polip emelőfejjel ki lehet húzni valami kütyüt.
Hogy hívják magyarul?
Hogy hívják magyarul?
Proposed translations
(Hungarian)
3 +2 | daru, darus játék/nyerőgép | Gabor Kun |
4 | darus horgászat, pecázó daru | Istvan Abosi |
2 +1 | markolós zsákbamacska | Balazs Horvath |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
daru, darus játék/nyerőgép
Nem találtam magyar megfelelőt, de találtam pár jó képet.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-08-18 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------
A nyerőgépet esetleg visszavonnám, az a \"slot machine\".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-08-18 18:26:14 GMT)
--------------------------------------------------
\"Crane games? I\'ve always called them claw machines.\" - http://www.darrenbarefoot.com/archives/000316.html
Markolós játék, vagy valami ilyesmi.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 59 mins (2005-08-18 19:09:58 GMT)
--------------------------------------------------
Markolójáték. Itt ugyan külön van írva, de egybe való. http://www.24ora.hu/index.php?apps=cikk&c=312911&d=2004-05-2...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 41 mins (2005-08-18 22:52:21 GMT)
--------------------------------------------------
A további kérdésfelvetésekre, némi utánanézéssel:
vending: árusítás, vending machine: árusító automata (pl. kólaautomata), arcade: ügyességi (www.proz.com/kudoz/1095481). A pusher szerintem pénzlökdöső játék lehet. Itt kipróbálhatod: www.gamepub.com/games/coinpusher/coin-pusher.jsp
A redemption games nekem úgy tűnt, mindenféle nyerőautomatát jelenthet. http://www.moneymachines.com/usedredemption.html
A \"kiddie ride\"-dal megfogtál, ukmukfukk nyelven beleülős/ráülős játék, de lehet körhinta is, mármint nem a láncon lógós, hanem a lovacskás jellegű.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-08-18 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------
A nyerőgépet esetleg visszavonnám, az a \"slot machine\".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-08-18 18:26:14 GMT)
--------------------------------------------------
\"Crane games? I\'ve always called them claw machines.\" - http://www.darrenbarefoot.com/archives/000316.html
Markolós játék, vagy valami ilyesmi.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 59 mins (2005-08-18 19:09:58 GMT)
--------------------------------------------------
Markolójáték. Itt ugyan külön van írva, de egybe való. http://www.24ora.hu/index.php?apps=cikk&c=312911&d=2004-05-2...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 41 mins (2005-08-18 22:52:21 GMT)
--------------------------------------------------
A további kérdésfelvetésekre, némi utánanézéssel:
vending: árusítás, vending machine: árusító automata (pl. kólaautomata), arcade: ügyességi (www.proz.com/kudoz/1095481). A pusher szerintem pénzlökdöső játék lehet. Itt kipróbálhatod: www.gamepub.com/games/coinpusher/coin-pusher.jsp
A redemption games nekem úgy tűnt, mindenféle nyerőautomatát jelenthet. http://www.moneymachines.com/usedredemption.html
A \"kiddie ride\"-dal megfogtál, ukmukfukk nyelven beleülős/ráülős játék, de lehet körhinta is, mármint nem a láncon lógós, hanem a lovacskás jellegű.
Peer comment(s):
agree |
petercziraki
: igen, szerintem a markolójáték jó
3 hrs
|
agree |
Istvan Nagy
3 days 5 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mindenkinek köszönöm. A markolódaru játéknál kötöttem ki, mert az jól kifejezi."
16 hrs
darus horgászat, pecázó daru
Ez külföldön elterjedt automata játék, megadott idő alatt kell kiemelni az összecsukódó markolóval egy állatkát vagy más ajándéktárgyat. Nálunk a vidámparki horgászat hasonlít erre, horgászbottal kell kipecázni egy halat, amelynek száma szerint kapod a jutalmat. Ez zsákbamacska, de a külföldi automata nem az, mert ott látod, mit emelsz ki. pecázó daru, pecadaru, darus horgászat - ilyenek jutnak eszembe.
Üdv:
István
Üdv:
István
+1
13 hrs
markolós zsákbamacska
Csak egy ötlet ...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 41 mins (2005-08-19 09:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
Na jó, nem hittem, hogy magyarázatra szorul, de legyen ...
Elvont értelemben a zsákbamacska valamely előre nem látható, bizonytalan kimenetelű vagy rejtett célú dolgot jelent. A szó eredetét a középkorban kell keresnünk, amikor a malacokat kisebb zsákban vitték a vásárba eladni. A szélhámosok macskát kötöztek a zsákba, s úgy tettek, mintha kismalac kapálózna odabenn. Ha a vevő ragaszkodott hozzá, hogy megtekintse a portékát, azzal próbálták elütni a kérést, hogy túlságosan virgonc a jószág, és félő, hogy megugrik. Ha a macska olyan hevesen ficánkolt, hogy kinyílt a zsák szája - a titok lelepleződött.
A \"zsákbamacska\" kifejezés beépült a köztudatba; de miről is van szó ebben az esetben?
Bedobsz egy százast és nem tudod mit veszel ki:
1. semmit (70%)
2. egy lila macit (20%)
3. egy kék tevét (10%)
Leegyszerűsítve erről van szó, vagyis: \"zsákbamacska\", ezt így hívják magyarul. (szerintem... :))
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 41 mins (2005-08-19 09:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
Na jó, nem hittem, hogy magyarázatra szorul, de legyen ...
Elvont értelemben a zsákbamacska valamely előre nem látható, bizonytalan kimenetelű vagy rejtett célú dolgot jelent. A szó eredetét a középkorban kell keresnünk, amikor a malacokat kisebb zsákban vitték a vásárba eladni. A szélhámosok macskát kötöztek a zsákba, s úgy tettek, mintha kismalac kapálózna odabenn. Ha a vevő ragaszkodott hozzá, hogy megtekintse a portékát, azzal próbálták elütni a kérést, hogy túlságosan virgonc a jószág, és félő, hogy megugrik. Ha a macska olyan hevesen ficánkolt, hogy kinyílt a zsák szája - a titok lelepleződött.
A \"zsákbamacska\" kifejezés beépült a köztudatba; de miről is van szó ebben az esetben?
Bedobsz egy százast és nem tudod mit veszel ki:
1. semmit (70%)
2. egy lila macit (20%)
3. egy kék tevét (10%)
Leegyszerűsítve erről van szó, vagyis: \"zsákbamacska\", ezt így hívják magyarul. (szerintem... :))
Peer comment(s):
agree |
Péter Tófalvi
: nem is olyan rossz
1 hr
|
disagree |
Gabor Kun
: A zsákbamacska játékok lényege, hogy játék közben végig rejtve van a potenciális nyeremény.
2 hrs
|
"rejtve van előtted a nyeremény" = "nem tudod mit veszel ki" (lásd fent ...) don't be so strict ...
|
|
agree |
Ildiko Santana
: Egyetertek Balazzsal, nem tudhatod, hogy mit markolsz ki, sot legtobb esetben *semmit* (ami roppant bosszanto)!
9 hrs
|
Discussion
P�ter, igen, ez is f�lkar� rabl�, de hogy adjam be ezt a forgalmaz�j�nak, aki egy sorban akar nyolc k�l�nf�le, de egy csal�dhoz tartoz� ilyen g�z�t megnevezni. Azt hittem, k�nny� munka lesz, de a fel�re nincs magyar kifejez�s. Azt hiszem, egyszer�en be�rom azokat, amelyekre vannak. Csak rekl�mr�l van sz�.