Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"fill in the blank" question
Hungarian translation:
szabad szöveges kérdés/mező
Added to glossary by
Attila Hajdu
Aug 26, 2006 14:13
17 yrs ago
English term
"fill in the blank" question type
English to Hungarian
Other
IT (Information Technology)
Nem tudtam jobb helyre sorolni... Számítógéppel kitöltendő kérdőívnél ez egy olyan kérdés, amely alatt üres mező áll, amelybe szabadon beírható bármilyen válasz. Használják - gondolom - adatgyűjtésre is, de az interneten nézelődve azt láttam, hogy pl. online tanfolyamok/kvízjátékok képesek a beírt válasz helyességét ellenőrizni (és esetenként több jó válasz is lehet). Szabadon kitölthető mező? Tud valaki jobbat? Köszönök előre is minden ötletet!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | szabad szöveges kérdés/mező | Andrea Szabados |
5 | üres mező kitöltése | Attila Széphegyi |
Proposed translations
+1
7 hrs
English term (edited):
"fill in the blank" question
Selected
szabad szöveges kérdés/mező
vs. feleletválasztós kérdés
Pl. a piackutatás területén is ezt a terminológiát használják.
Pongyolább változata a "kitöltős / kiválasztós" kérdés.
Pl. a piackutatás területén is ezt a terminológiát használják.
Pongyolább változata a "kitöltős / kiválasztós" kérdés.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen! Ezt használtam."
1 hr
üres mező kitöltése
Számítógépes feldolgozásnál ellenőrzéssel vagy ellenőrzés nélkül.
--------------------------------------------------
Note added at 3 nap15 óra (2006-08-30 05:42:20 GMT)
--------------------------------------------------
„Alapesetben üres mező, de igény esetén tartalmazhatja a Tanúsítvány tulajdonos vezetéknevét, vagy a Szervezet nevének egy részét.”
http://216.239.59.104/search?q=cache:anoptAelo_EJ:eszigno.t-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 nap15 óra (2006-08-30 05:53:48 GMT)
--------------------------------------------------
A „mező kitöltése” a szokásos fordulat:
„(minden mező kitöltése kötelező)
Az Ön neve:
E-mail címe: „
http://home.delfin.hu/emilto.php?nev=serviz&PHPSESSID=21bb2e...
--------------------------------------------------
Note added at 3 nap15 óra (2006-08-30 05:42:20 GMT)
--------------------------------------------------
„Alapesetben üres mező, de igény esetén tartalmazhatja a Tanúsítvány tulajdonos vezetéknevét, vagy a Szervezet nevének egy részét.”
http://216.239.59.104/search?q=cache:anoptAelo_EJ:eszigno.t-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 nap15 óra (2006-08-30 05:53:48 GMT)
--------------------------------------------------
A „mező kitöltése” a szokásos fordulat:
„(minden mező kitöltése kötelező)
Az Ön neve:
E-mail címe: „
http://home.delfin.hu/emilto.php?nev=serviz&PHPSESSID=21bb2e...
Note from asker:
Köszönöm szépen! |
Something went wrong...