Aug 1, 2005 13:32
18 yrs ago
English term
company is not subject to any special tax regime
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Nincs frappáns ötletem, különösen azért, mert nem ismerem a tax regime ponos jelentését...
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | a cég semmilyen különleges adókedvezményt nem kap |
Péter Tófalvi
![]() |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
a cég semmilyen különleges adókedvezményt nem kap
szerintem.
Vagy czifrázva: "adóügyi szempontból nem részesül semmilyen különleges elbánásban".
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-01 13:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
A \"különleges\" szót ne hagyd el, mert nyilván a mindenkinek kijáró adókedvezmények neki is járnak.
Vagy czifrázva: "adóügyi szempontból nem részesül semmilyen különleges elbánásban".
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-01 13:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
A \"különleges\" szót ne hagyd el, mert nyilván a mindenkinek kijáró adókedvezmények neki is járnak.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yeah!... A "cifrábbikat" írtam...:-)"
Something went wrong...