Glossary entry

English term or phrase:

enclosed sapwood

Hungarian translation:

belső szijács (holdgyűrű)

Added to glossary by Péter Tófalvi
Mar 20, 2008 22:45
16 yrs ago
1 viewer *
English term

enclosed sapwood

English to Hungarian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) fahibák
"Through sapwood, enclosed sapwood."

sap-wood = szijács

enclosed = körülzárt? betokozódott?
Proposed translations (Hungarian)
5 szíjáccsal/szíjácsot tartalmazó

Discussion

Hungary GMK Mar 21, 2008:
Nem erről van szó? "European grading rules for sawn oak" az oldal tetején. http://www.fordaq.com/fordaq/html/quality_oak_En.htm#squaree...
Péter Tófalvi (asker) Mar 21, 2008:
A fafajta egy kóddal van jelölve.
Hungary GMK Mar 21, 2008:
Milyem fajról van szó? mert a tölgynél, diónál, vörösfenyőnél előfordulhat a belső szíjács (holdgyűrű), de azt én angolul internal/double sapwood-nak tudom.
Péter Tófalvi (asker) Mar 21, 2008:
Íme a ref: www.kee.hu/kerttechnika/targyak/anyagtan/epfa.doc
Péter Tófalvi (asker) Mar 21, 2008:
rövid i Idézet a már említett Word doksiból:
"A fa felépítését makroszkopikusan tanulmányozva a következő részeket különböztetjük meg:
Legkívül található a fa kérege, amely védelmi célokat szolgál. A kéreg külső felületén elparásodott sejtek vannak. A kéreg alatt a háncs, ezalatt a kambium (osztódó szövet) található. A kétirányban osztódó kambium kifelé a háncsot, befelé a fa sejtjeit (fatest) hozza létre. A háncs elhalt, külső szövetrészei védő, hőszigetelő réteget képeznek. A kambiumtól a törzs közepéig található a fatest, amely két részre tagolódhat: a szijácsra és a gesztre. A törzs közepén a bél helyezkedik el.
A fák testét különböző rendeltetésű sejtek építik fel. A sejtek mérete, alakja a szerepük szerint különböző. Két alapvető rész, a háncstest, és a fatest tehát a különböző feladatokból következően különböző sejttípusokból épülnek fel."
A szijács tehát nem fahiba, hanem alkotó elem, de hogy mitől "neclosed" az még mindig nem világos nekem.
Bővebb szövegkörnyezetem nincs, sajnos.
Hungary GMK Mar 21, 2008:
Bővedd szövegkörnyezet nincs? Jó lenne tudni, hogy fahibáról van-e szó, vagy pedig csak arról, hogy a geszt ill. kéreg által körbezárt szíjácsról.
juvera Mar 21, 2008:
Talán a betokozódott jobb. Itt van egy másik elég jó angol szószedet, a szóbanforgó "included sapwood" címen szerepel benne.

Proposed translations

7 hrs
Selected

szíjáccsal/szíjácsot tartalmazó

Körülzárt, betokosodott, benőtt stb. szíjácsról még nem hallottam, de a vastag szíjács épúgy fahiba lehet, ugyanis az a fa kevésbé tartós része.

Az I. osztályú fűrészáru szíjácsmentes, a II-IV osztályúnál már megengedett.
http://www.unicfagus.hu/termekek.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""A holdgyűrű, vagy belső szijács a gesztben egy teljes vagy részleges gyűrű jelenléte, melynek színe és tulajdonsága megegyezik a szijácséval." (http://fahiba.fmk.nyme.hu/)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search