Glossary entry

English term or phrase:

Several lines of reasoning are used to support this diagnostic rationale.

Hungarian translation:

A diagnosztikai érvelést többféle magyarázattal indokolják.

Added to glossary by Ildiko Santana
Apr 18, 2013 17:59
11 yrs ago
English term

Several lines of reasoning are used to support this diagnostic rationale.

English to Hungarian Medical Medical (general)
scientific article in microbiology
target audience: medical experts
context:
The diagnosis of chronic Lyme disease and its treatment differ substantively from the diagnosis and treatment of recognized infectious diseases. The diagnosis is often based solely on clinical judgment rather than on well-defined clinical criteria and validated laboratory studies, and it is often made regardless of whether patients have been in areas where Lyme disease is endemic. Although proponents of the chronic Lyme disease diagnosis believe that patients are persistently infected with B. burgdorferi, they do not require objective clinical or laboratory evidence of infection as a diagnostic criterion.
Several lines of reasoning are used to provide support for this diagnostic RATIONALE.

pl. Számos érvelés alátámasztja ezt a diagnosztikus MAGYARÁZATOT. ??
Change log

Oct 23, 2014 17:19: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

lásd lent

Ha az a gond, hogy a reasoning és a rationale magyar megfelelői eléggé hasonlóak, javaslom, hogy a reasoning legyen érvelés, a rational pedig okfejtés. A diagnostic szerintem nem diagnosztikus, hanem diagnosztikai. Several lines: többféle megközelítés, lines of reasoning: érvelési módszer. Az egész együtt tehát: többféle érvelési módszert alkalmaznak e diagnosztikai okfejtés alátámasztására. Vagy szabadabban (és rövidebben) akár így: ezt a diagnosztikai érvelést többféle magyarázattal indokolják. (Sőt! ...többféleképpen magyarázzák) :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-04-18 23:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Talán segítségedre lesznek az alábbi hivatkozások a magyar szakirodalomból, az utolsó pedig egy uniós javaslat (persze az EUs fordítók sem tévedhetetlenek, én azért többnyire megbízható forrásnak találom a hivatalos kiadványokat):

A LAM (Lege Artis Medicinae) múlt évi számaiban érdeklődést és visszhangot váltott ki egy sorozat, amely a mindennapi betegellátás során felmerülő diagnosztikai és terápiás döntések tudományos elemzésébe vezette be az olvasókat.
....
Az elemzés matematikai modelleket és függvényeket alkalmaz, a felmerülő diagnosztikai vagy terápiás változók pedig vagy nagy klinikai vizsgálatokon vagy metaanalízisek adatain alapulnak.
(Lege Artis Medicinae)
http://www.elitmed.hu/ilam/hirvilag/betegagy_melletti_dontes...

Már nem evidencia a BCG
A nemzeti és a nemzetközi ajánlások figyelembevételével, a Szakmai Kollégium több tagozatának bevonásával készül a tbc diagnózisának és kezelésének szakmai irányelve, amelyet dr. Bártfai Zoltán, a Soproni Erzsébet Oktató Kórház osztályvezető főorvosa ismertetett. Kiemelten koncentrálnak a látens tuberkulózis kockázati tényezőire, a diagnosztikai újdonságokra, a gyógyszerelés változásaira. Javasolja az új protokoll a tuberkulin bőrpróba megtartását, és egyelőre a BCG oltás is a kötelező vakcinák között marad.
(Lege Artis Medicinae)
http://www.elitmed.hu/ilam/hirvilag/tudoszures_helyett_raksz...

Differenciáldiagnosztikai indikációval történt 356 (60%) vizsgálat, ebből epilepszia diagnózisához vezetett 191 (53%). Leggyakoribb a szimptómás generalizált típus volt (57).
(Ideggyógyászati Szemle)
http://tinyurl.com/bq4tra4

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről
COM/2012/0541 final - 2012/0267 (COD)
....
(15) Egyértelművé kell tenni, hogy a műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás megállapításáról szóló, 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében az Unióban élő személyeknek információs társadalommal összefüggő szolgáltatások útján rendelkezésre bocsátott in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközöknek, továbbá az Unióban élő személyek számára nyújtott, kereskedelmi tevékenység keretében diagnosztikai vagy terápiás szolgáltatás nyújtására használt eszközöknek legkésőbb a termék forgalomba hozatalakor vagy a szolgáltatásnak az Unióban történő nyújtásakor eleget kell tenniük e rendelet követelményeinek.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-19 00:02:21 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat, hogy a rationale végéről az előbb lemaradt az -e betű.
Ennek magyar megfelelői a nagyszótárban (1212.o.):
1. alapok, alapvető értelem, logikai alap,
2. ésszerű magyarázat / elemzés / okfejtés
(természetesen jelen esetben a 2. vonatkozik)
Peer comment(s):

agree András Veszelka
1 hr
Köszönöm
neutral Tünde Lőrincz : Szerintem több érvet hoznak fel, többféleképpen érvelnek, nem TÖBB "módszerrel" való ÉRVELÉS/MEGKÖZELÍTÉSről van szó. A "lines of reasoning" nem módszer, hanem maga az érvelés folyamata.
8 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm "
+1
1 hr
English term (edited): diagonstic rationale

diagnosztikus indokoltságot

Jól írtad: diagnosztikus.
Itt nem diagnosztikai eszközökről van szó, hanem diagnosztikus módszerekről.
Ez orvos-gyógyszerészet, nem orvosi műszerek. DiagnosztiKUS kritériumokat írnak a szövegedben.

http://www.kullancs.hu/download.php?filename=doc/modszertanf...

A Lb kezdődhet a későbbi formák valamelyikével, ezek követhetik a kezeletlenül hagyott EM-t is. Borrelia lymphocytoma (BL). Diagnosztikus kritériumok: ..

A rationale pedig a klinikai vizsgálatok/gyógyszerészeti szövegek fő fogalma. Indokoltságként szokták fordítani. Miért indokolt valamilyen kezelés vagy az a bizonyos klinikai vizsgálat lefolytatása?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-18 19:05:32 GMT)
--------------------------------------------------

Az érvelést jól írtad az reasoning.

Tehát számos érvelést felsorakoztattak a jelen diagnosztikus indokoltság alátámasztására.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-18 19:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://members.iif.hu/lakner/download/cikkek/kf/Fazis_I_eloz...

Útmutatás a vizsgálónak:
· az elvégzendõ vizsgálat indokoltságának elfogadásában
(“study/development rationale”)
· a kockázat-haszon arány megítélésében.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-18 19:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Szakmailag (orvosilag) fontos tudni a diagnosztikus és a diagnosztikai jelzők közötti jelentésbeli különbséget. A lényeg tehát, hogy miért indokolt a diagnosztikus módszer a terápiás módszerrel szemben. Melyek az érvek, amelyek a diagnosztikus módszer használatát indokolják?

Diagnosztikus kontra terápiás javaslatok vagy indokoltságok

http://books.google.hu/books?id=AlLUPiQPr3UC&pg=PA711&dq="di...

http://gytar.sote.hu/fajlok/oktatas/gradual/gyogygond/2011-1...

Diagnosztikus kritériumok

Helsinki deklaracio 2000hot!
egk.tatk.elte.hu/index.php?option=com... - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
diagnosztikus vagy terápiás módszer. 30. A tanulmány befejeztével minden olyan beteg részére, aki részvételét vállalta, a kutatásban a legjobbnak bizonyult




--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-04-19 07:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

Direkt írtam diagnosztiKUST, mert CSAK ez a helyes.

https://kollegium.gyemszi.hu/conf/upload/oldiranyelvek/INF_L...


Az általam javasolt kritériumokban elkülönítem a felismert kullancscsípés után megjelenő erythemát a csípés felismerésének hiányában mutatkozótól. Más útmutatókban nem szerepel ez a különbségtétel, pedig nyilvánvaló, hogy a felismert kullancscsípés növeli a diagnózisunk
specificitását. Kullancscsípés hiányában az eredeti ajánlásokhoz képest nagyobb átmérőjű folt és hosszabb fennállás szükséges az EM diagnózisának a kimondásához. A Lb lassan progrediáló kórkép, nem a gyors, hanem a biztos diagnózisra kell törekedni.

Diagnosztikus kritériumok:


Felismert kullancscsípés esetén
A kullancscsípés
helyén
ÉS
Legalább
24 óra
lappangási
idő után
ÉS
legalább 3
napja fokozatosan
növekvő,
ÉS
legalább
5 cm
átmérőjű,
ÉS
ovális
erythema.
Felismert kullancscsípés hiányában, vagy a felismert csípéstől távol keletkező
Legalább 5 napja fokozatosan növekvő ÉS legalább 8 cm-es ovális erythema.

Ezt az eredményt úgy lehetett elérni, hogy
diszkriminancia analízis és a kereszttáblák segítségével kiválasztottam a legspecifikusabbnak
tűnő 7 IgG és 2 IgM bandet, és ezek megjelenését tekintettem diagnosztikus kritériumnak

I/1.4. 8. Chronicus polyneuropathia
Diagnosztikus kritériumok
Legalább 3 hónapja fennálló aszimmetrikus axonalis degeneratio
ÉS
WB-tal igazolt extrém fokú IgG Borrelia szeropozitivitás a szérumban

A másik dolog pedig a rationale diagnosztikus indokoltságot jelent.
Itt van a teljes szöveg, ott van benne, amit már kezdetektől fogva mondtam:


http://scienceblogs.com/denialism/2007/10/04/a-critical-appr...

diagnosis és treatment


The DIAGNOSIS of chronic Lyme disease and its TREATMENT differ substantively from the diagnosis and treatment of recognized infectious diseases. The diagnosis is often based solely on clinical judgment rather than on well-defined clinical criteria and validated laboratory studies, and it is often made regardless of whether patients have been in areas where Lyme disease is endemic.6,7 Although proponents of the chronic Lyme disease diagnosis believe that patients are persistently infected with B. burgdorferi, they do not require objective clinical or laboratory evidence of infection as a diagnostic criterion.5,8,9,10

Several lines of reasoning are used to provide support for this diagnostic rationale. One is the unproven and very improbable assumption that chronic B. burgdorferi infection can occur in the absence of antibodies against B. burgdorferi in serum (Table 2). Negative results of serologic tests are often attributed to previous antibiotic therapy or to the theory that chronic infection with B. burgdorferi suppresses humoral immune responses; neither theory is well supported by scientific data.12,13,1

Although proponents of the chronic Lyme disease diagnosis believe that patients are persistently infected with B. burgdorferi, they do not require objective clinical or laboratory evidence of infection as a diagnostic criterion.5,8

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-04-19 07:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

@Katalin:

NEM a diagnosztikai a helyes orvosi szakkifejezés, hanem a diagnosztikus.

http://www.vitalitas.hu/index.php?ctype=2&did=323

A nyugtalan láb szindróma
Evidente VGH, Adler CH
Orvostovábbképző Szemle 1999;6(4):76-83.

SZEMLÉZÉS
Készítette: dr. Mucsi István
Bevezetés

A nyugtalan láb szindróma az USA lakosságának kb. 10-15%-át érinti, mégis gyakran nem ismerik fel vagy tévesen diagnosztizálják. A szerzők ezen szindróma tüneteit, diagnosztikáját ill. kezelését ismertetik.

Diagnosztikus kritériumok

A diagnózis felállításához az alábbi négy alapelem megléte szükséges


- Késztetés a végtag mozgatására, gyakran paraesthesia vagy dysaesthesia kíséretében. A legtöbb beteg bizonytalan, nem fájdalmas, kellemetlen végtagi diszkomfortérzésről (viszketés, égés, bizsergés) számol be.

- Nyugalomban fokozódó, mozgatáskor enyhülő panaszok.

- Motoros nyugtalanság, melyet a végtagokban jelentkező paraesthesiák idéznek elő.

- A panaszok éjszakai rosszabbodása.

http://www.oek.hu/oekfile.pl?fid=3050

A diagnózis és jelentés szempontjából a Lyme borreliosis elsődleges indikátora a jellemző korai bőrtünet, az erythema migrans (EM) megjelenése. Az esetszám meghatározása a legtöbb országban mégis a diagnosztikus laboratóriumok által jelentett pozitív teszteredményeken alapul. Az utóbbi rendszer azonban számos hátránnyal bír: közismert, hogy a betegség korai szakaszában (EM) az ellenanyagszint gyakran még nem emelkedett (a kötelező diagnosztikus kritériumok közt ebben a fázisban a pozitív szerológia nem szerepel). Amennyiben a jelentés a pozitív laboratóriumi eredményen alapul, számos, a klinikai diagnosztikus kritériumok szerint ’friss eset’ nem kerül jelentésre („underreporting”); másrészt, a sok esetben perzisztáló ellenanyagok kimutatása a klinikummal történő összevetés nélkül ahhoz vezet, hogy nem csupán késői, hanem gyógyult esetek is új esetként kerülnek a nyilvántartásba („overreporting”). Ugyanakkor, a betegségben reinfekció lehetséges

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-04-19 13:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

@ Katalin kérdésére:

IGEN, tisztában vagyok miről szól a szöveg és nem felejtettem. Pont ezért írtam, hogy diagnosztiKUS.

A következő referenciát csak részben tudom megmutatni, mert fizetős lenne a teljes szöveg:

Diabetológia Gyermekgyógyászat - Akadémiai Kiadó- Home

... érvényû diagnosztikus és terápiás útmutatásai sértik a betegjogokat és a szabad verseny védelmét szolgáló ... nak, a laikusok krónikus Lyme-betegségnek hívják. Az orvosi oldal szerint ezeket ... Az orvosi oldal újabban kétségbe vonja a ..
Note from asker:
köszönöm szépen a segítséget, átírtam diagnosztikusra :)
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : Az indokoltság ide nem jó, nem erről van szó. Szerintem itt a diagnózis felállításának módszere a téma, maga a diagnosztizálás, vagyis a diagnosztikai módszer. Ugye nem felejtjük el, hogy a téma a KRÓNIKUS Lyme-kór, és a cikk ennek létezését vitatja?
7 hrs
Rossz kifejezést használsz. Amit írsz az a diagnosztiKUS. http://tinyurl.com/ce9ull4 A Lb lassan progrediáló kórkép, nem a gyors, hanem a biztos diagnózisra kell törekedni. Diagnosztikus kritériumok: Felismert kullancscsípés + Note added 13:32:37 GMT
agree Balázs Sudár : Diagnosztikus kritérium az a feltétel, amelynek teljesülnie kell a diagnózis kimondásához.
14 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
+2
8 hrs
English term (edited): several lines of reasoning are used to support this diagnostic rationale.

Számos gondolatmenettel érvelnek ezen diagnosztikai módszer ésszerűsége mellett

Szerintem a helyes megoldáshoz el kell olvasni az egész szövegkörnyezetet, és megérteni, hogy pontosan miről van szó, és leginkább azt, hogy az utolsó, a kérdezett mondat pontosan mire vonatkozik, mire utal vissza.
Az én olvasatomban ez az egész bekezdés arról szól, hogy a krónikus Lyme-kór diagnózisát másképpen állítják fel, mint a többi fertőző betegségét. Azt írják, hogy [nem pontos fordítás következik, inkább értelmezés] az egyéb fertőző betegségekkel ellentétben a diagnózis csak az orvos tapasztalatán, megítélésén alapul, a diagnózishoz NEM használnak meghatározott kritériumokat és laborvizsgálatokat, és gyakran attól függetlenül is felállítják a diagnózist, hogy a beteg járt-e fertőzött területen. [Ami furcsa ebben, az az, hogy] A krónikus Lyme-kór diagnózisát felállítók ugyan meg vannak győződve arról, hogy a beteg B. burgdorferi baktériummal fertőzött, de a diagnózishoz mégsem tartják szükségesnek a fertőzés objektív kliniai vagy laboratóriumi úton történő bizonyítását.

Na most jön a kérdezett mondat:
"Several lines of reasoning are used to provide support for this diagnostic rationale."

Én azt gondolom, hogy a “this diagnostic rationale” a “based solely on clinical judgment” részre utal vissza, vagyis a diagnózis felállításának arra a módszerére, amely csak az orvos tapasztalatán, megítélésén alapul. Ennek a diagnosztikai módszernek az érvényességét, logikáját, ésszerűségét nyilván meg lehet kérdőjelezni, és feltételezem, hogy sokan meg is kérdőjelezik, ezért szükséges megmagyarázni, hogy miért fogadható el. Gondolom, azok érvelnek a módszer érvényessége mellett, akik ezt használják…
Szerintem szerencsésebb lett volna, ha az angol azt írja, hogy:
"Several lines of reasoning are used to provide support for the rationale behind this diagnostic method."

Vagy csak egyszerűen:
"Several lines of reasoning are used to provide support for this diagnostic method."

Vagy még egyszerűbben:
"Several lines of reasoning are used as the rationale for this diagnostic method."

Magyarul:
Számos gondolatmenettel érvelnek ezen diagnosztikai módszer ésszerűsége (logikai megalapozottsága) mellett.
Többféle gondolatmenet is használatos ezen diagnosztikai módszer ésszerűsége (logikai megalapozottsága) melletti érvelésre.
Vagy csak röviden:
Számos gondolatmenettel érvelnek ezen diagnosztikai módszer mellett.
A fordításban szerintem vigyázni kell arra, hogy ne torzuljon el az eredeti jelentés.
A “Számos érvelés alátámasztja …” kezdetű mondat úgy hangzik, mintha az író meg lenne győződve a módszer helyességéről, pedig szerintem ez nem biztos, hogy így van, ez a mondat csupán annyit mond, hogy többféle magyarázatot is használnak a módszer érvényességének alátámasztására.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2013-04-19 14:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

Még egyszer fontosnak tartom felhívni a figyelmet, hogy a cikk, amelyből az idézet származik, a krónikus Lyme-kórról szól, annak létezését vitatja, többek között azáltal, hogy kritizálja a diagnosztizálás módszerét. A cikk 2007-ben jelent meg, itt olvasható teljes egészében:
http://www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJMra072023#t=article
A téma vitatottságát illusztrálják a "Letters" részben olvasható megjegyzések, továbbá egy 2008-ból származó cikk, amely a "másik oldal" nézőpontját, érveit mutatja be. Akit érdekel a téma, ezt itt olvashatja:
http://www.medscape.com/viewarticle/586226

Tehát mégegyszer: nem a sima Lyme-kórról van szó, hanem az orvosi körökben is igen vitatott "krónikus Lyme-kór" diagnózisáról.
Note from asker:
köszönöm
Peer comment(s):

agree Tünde Lőrincz
45 mins
agree János Untener
1 hr
neutral Katalin Szilárd : DiagnosztiKUS kritérimoknak kell megfelelni. Amire gondolsz az a diagnosztikus. http://tinyurl.com/ce9ull4 Diagnosztikus kritériumok: http://tinyurl.com/bwm99k8 diagnosztikus kritériumok alapján felállított diagnózis A kérdező szövegében van a criterion
4 hrs
Nem értem, hogy a "diagnostic rationale" hogyan lenne "diagnosztikus kritérium".//Tehát akkor annyi a megjegyzésed, hogy a címsorban javasolt fordításban cseréljük ki a "diagnosztikai" szót "diagnosztikus"-ra? Rendben. Sőt a "diagnosztizálási" is jó.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search