Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
active record
Italian translation:
documento selezionato
Added to glossary by
Pnina
May 23, 2004 09:49
20 yrs ago
English term
active record
English to Italian
Tech/Engineering
Computers (general)
the dialog "Set a mark" which appears if you readout an active record, contains a checkbox
Proposed translations
(Italian)
4 | il documento in uso corrente | Pnina |
4 +4 | record attivo | Daniela Tosi |
2 +2 | record attivo | nuvolenji (X) |
Proposed translations
31 mins
Selected
il documento in uso corrente
Ho trovato questa definizione: "The Active Record is the one that is currently visible" (cioè il documento che si vede sul monitor del computer).
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ho trovato "documento selezionato""
+4
16 mins
record attivo
o mi sfugge qualcosa ??
Peer comment(s):
agree |
bettmar
4 mins
|
agree |
Sabina Moscatelli
3 hrs
|
agree |
Elena Ghetti
3 hrs
|
agree |
gmel117608
10 days
|
+2
22 mins
record attivo
nei database i record sono essenzialmente le singole entrate di date (la casella di una tabella, in buona sostanza). Io manterrei il termine record che dovrebbe essere sensato per gli addetti ai lavori. Il contesto non mi e' comunque chiarissimo.
Peer comment(s):
agree |
Valentina Pecchiar
: un record, però, è un "riga" di una tabella, non la singola casella/cella
6 mins
|
hai ragione, e' in effetti una "rige". grazie per la correzione
|
|
agree |
Annamaria Leone
1 day 2 hrs
|
Something went wrong...