Glossary entry

English term or phrase:

progress bar

Italian translation:

barra di avanzamento

Added to glossary by Pierfrancesco Proietti
Apr 29 15:03
16 days ago
35 viewers *
English term

progress bar

English to Italian Other Games / Video Games / Gaming / Casino Facebook Game
Nice try!

Keep giving your best effort and…

…you’ll fill up more of the ***progress bar***.

Once full, you'll get a free booster!

Keep giving your best effort to earn a free booster!

Fantastic effort!

You’ve earned a free booster for the next attempt.

Mystery

Sticky

Coin

Jumping for joy at this jump tile!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Daniela Cannarella, martini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Elena Feriani Apr 29:
D'accordo con Gaetano Buona serata a tutti!
Termine standard Ciao Pierfrancesco. Non sono esperto di videogiochi, ma non credo che esistano traduzioni specifiche dei videogiochi per questa funzione basilare e diffusissima in ogni software. La traduzione standard è da tempo "barra di avanzamento", confermata anche in ambito Microsoft e non solo. Le varie traduzioni letterali, benché presenti non di rado, compresa quella della TM che hai citato, sono palesi calchi dall'inglese.
Pierfrancesco Proietti (asker) Apr 29:
Salve a entrambi. Mi chiedevo se nel settore dei videogiochi ci fosse un modo specifico per tradurre progress bar... perché nella memoria di traduzione fornita dal cliente c'è scritto "barra dei progressi" (però so che il cliente non è soddisfatto della sua attuale traduzione... per cui da me si aspettano un upgrade della TM)

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

barra di avanzamento

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 36 min (2024-05-01 15:40:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te Pierfrancesco, e buona Festa del Lavoro.
Peer comment(s):

agree Laura Di Palma
32 mins
Grazie mille Laura
agree franpa
18 hrs
Grazie mille
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
2 mins

barra di avanzamento/progresso

La barra di progresso o barra di avanzamento è un componente dell'Interfaccia utente usato per indicare lo stato di avanzamento di un dato processo
Something went wrong...
3 mins

barra di progresso

Molto banalmente tradurrei così

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2024-04-29 15:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

ops ci han gia pensato gli altri :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search