Glossary entry

English term or phrase:

You can't polish a turd

Latin translation:

stercus non potest poliri

Added to glossary by homuncula (X)
Jul 28, 2005 19:23
18 yrs ago
1 viewer *
English term

You can't polish a turd

May offend English to Latin Other General / Conversation / Greetings / Letters
Some desperate technicians want to have this in Latin to put on team t-shirts as they are fed up with miracles being expected from poor materials. Many thanks in advance.
Proposed translations (Latin)
4 +4 Stercus non potest poliri
5 +2 Nemo cacatum polire potest
4 +1 Tu non potes polire fimum.
5 Merda poliri non potest

Proposed translations

+4
41 mins
Selected

Stercus non potest poliri

Stercus is the more common (in my experience) word for "turd" or "dung" in colloquial usage. Also, my translation is literally "a turd cannot be polished" since I assume that the "you" in the original is just a generic "you" not a specific person. Great motto! : )
Peer comment(s):

agree Tandethsquire : I'll have to remember that one.
40 mins
Thanks... it's a fun one!
agree Vicky Papaprodromou
54 mins
Thanks!
agree Leonardo Marcello Pignataro (X)
1 hr
Thanks!
agree Joseph Brazauskas
59 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I decided to go with this one, many thanks though to all, I particularly liked LMP's short & snappy versions & information about the motto that already existed. Sorry I can't spread the points!"
+1
26 mins

Tu non potes polire fimum.

This is a literal translation:
tu is you
non potes is cannot
polire is the infinitive for polish
fimum is the accusative for dung (no turd in my dictionary)
I hope this helps you.
Peer comment(s):

agree Joseph Brazauskas
59 days
Better late than never
Something went wrong...
+2
2 hrs

Nemo cacatum polire potest

Litterally: "Nobody can polish (refine) what has been shat".
See the latin proverb "Cacatum non est pictum".

"You cannot paint what's shat", "You cannot paint a turd".

You could also use "spucatum", but thta's late Latin, from goliardy!

You're spoilt with choices!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-07-28 21:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

Just thinking, since you need a motto, strating from the Latin proverb I just mention, you could use a shorter:

\"Cacatum non est politum\", which means more or less \"A turd is not refinished, polished\".

I agree with Homuncula: great motto!
Can I use it when failing my students? :-):-)
Peer comment(s):

agree Giusi Pasi : me gusta 'sta "schifezza" di resa :-)
1 min
Miiiiiiiiiiii!!!
agree Joseph Brazauskas : Vel 'quod cacatum est'.
59 days
Something went wrong...
17 hrs

Merda poliri non potest

I prefer "merda" for the polished object in case:), as, havin been transferred to today's Romance languages, this word provides us both with supposed offensiveness and a linguistic context withtin grasp of people unaccustomed to classical studies:)
Does it make at least a little sense?:)
Peer comment(s):

neutral Joseph Brazauskas : 'Merda' means 'excrement' in the generic sense, not specifically 'turd'.
58 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search