Glossary entry

English term or phrase:

standing

Lithuanian translation:

sąskaitoje esančios/susikaupusios lėšos

Added to glossary by Saulute
Nov 10, 2009 14:34
14 yrs ago
English term

standing

English to Lithuanian Other Law: Contract(s) taisyklės
to remit funds standing to the credit of the account

Proposed translations

1 hr
Selected

sąskaitoje esančios/susikaupusios lėšos

Sakinys skambėtų taip: pervesti lėšas, esančias/susikaupusias kredituojamoje sąsakaitoje...

Toks klausimas buvo anglų-rusų kalbų poroje, jie siūlo versti taip, kai nurodžiau...žr. nuorodą gal bus aiškiau...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/bus_financial/5...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

lėšų likutis

"Standing" šiuo atveju turbūt tas pats, kas "outstanding"?
Peer comment(s):

neutral Gintautas Kaminskas : Nebūtinai. Čia "standing" panašiau kaip "parked" (kaip mašina), reiškia, laikoma kažkaip atskirai. Nežinau, kaip būtų lietuviškai.
11 mins
Tada kažkas panašaus į „skirtąsias lėšas“
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search