Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aside
Persian (Farsi) translation:
کناره گویی
May 7, 2009 06:55
15 yrs ago
English term
aside
GBK
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
Definition from
Bedford/St. Martin's:
In drama, a speech directed to the audience that supposedly is not audible to the other characters onstage at the time. When Hamlet first appears onstage, for example, his aside "A little more than kin, and less than kind!" gives the audience a strong sense of his alienation from King Claudius.
Example sentences:
In order to highlight Palaestrio’s craftiness, Plautus has Periplectomenus in a long aside describe the slave's planning while the actor playing the slave mimes intense deliberation (Brooklyn College)
What does not occur very often in Faust, though, are true asides, and most particularly those comical remarks which would normally produce a laugh in the audience. (Nancy Thuleen)
Rene would regularly explain his ongoing predicament at the start, and make asides at the Audience regarding other people's leading statements. (tvtropes.org)
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | کناره گویی | Ali Beikian |
Change log
May 6, 2009 14:28: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 7, 2009 06:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
May 10, 2009 07:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
May 10, 2009 19:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
کناره گویی
Definition from
own experience or research:
صحبت هایی که توسط یکی از شخصیت های نمایش خطاب به تماشاچیان ایراد می شود و ظاهراً سایر شخصیت های حاضر در صحنه آن را نمی شنوند
Example sentences:
- درخصوص " تک گویی "و تعریف اجمالی آن در مطالب کتاب کار و انواع آن در نمایشنامه ، که متناسب با نیاز متن نمایشی و شخصیت مورد استفاده قرار میگیرد : " باخود گویی " ، " در خود گویی " ، " تنها گویی " ، " کناره گویی " ، "خطابه گویی " و.... انواع متفاوت و متنوعی از تک گویی ( مونولوگ ) (کارگاه نمایشنامه نویس)
در نمایشنامه برشت مردم شهر سچوان هرگز از یکی بودن شنته و شن تا با خبرنمی شوند و تماشاگران به رضایت و اطمینان خاطر و باور عدالت دست نمی یابند.نظر برشت بر این است که باید همواره بین بازیگر و نقشش فاصله ای باشد ٬ طوری که تماشاگر هیچ گاه از یاد نبرد که مشغول تماشای یک تئاتر است نه زندگی واقعی.چیزی که در یک مرد یک زن باعث از بین رفتن این عقاید و تکنیک فاصله گذاری می شود دیالوگ پردازی های اضافی و اجرای سرشار از کناره گویی و کنایه هایی که جز خنداندن تماشاگر به هیچ کار دیگر نمی روند. (آرتمیس)
در آغاز کار رضا فیاضی در نقش معلم خود را معرفی میکند و شاگردان کلاس را نیز معرفی میکند. استفاده از تکنیک َاساید (کناره گویی) که در آن شخصیت چیزی را با مخاطب میگوید در اینجا به گونهای استفاده شده است که معلم همزمان میتواند نقش راوی نمایش را بر عهده بگیرد و به این شکل شخصیت سنتی راوی که هنوز هم در برخی نمایشهای کودک دیده میشود از این نمایش حذف شده است. (اخبار تالار هنر)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...