Glossary entry

angielski term or phrase:

atmospheric shuttle

polski translation:

wahadłowiec

Added to glossary by bartek
Oct 17, 2004 14:41
19 yrs ago
angielski term

atmospheric shuttle

angielski > polski Nauki ścisłe Astronomia i kosmos space travel/ sci-fi movie
w zdaniu:

We've got an atmospheric shuttle on approach vector.

i tyle :( wiem tylko, że leci z kierunku Ziemi w kosmos i właśnie wyrzucił z siebie life pod (przy okazji dojrzałam, że ów life pod raczej nie posiada skrzydeł), po czym wybuchł, ku zaskoczeniu obserwatorów.

Discussion

bartek Oct 17, 2004:
A prosie. Sam mi wpadl w r�ce :-)))
Non-ProZ.com Oct 17, 2004:
bartek dzi�ki za link! fascynuj�ce informacje :)

Proposed translations

+4
  9 min
Selected

wahadłowiec

niechętnie "atmosferyczny'
prędzej - zaopatrzeniowy?

The Earth Alliance Atmospheric Shuttle is similar to in form and function to its Centauri counterpart. It is capable of landing and lifting off from a planetary surface. They can land both on runways, but also vertically if space is tight. They can only carry 4 people plus some cargo.
http://www.angelfire.com/ok/Babylon5project/B520.html
Peer comment(s):

agree PAS : ja też uważam, że sam w. wystarczy/// do Maćka: wg. mnie wahadłowce startujące z Cape Canaveral są typowymi a.s. - potrafią się samodzielnie poruszać w atmosferze, ale potrafią też wznieść się na orbitę. Inaczej to by były zwykłe samoloty.
  0 min
Dzięki :-) Polski jednak nie znosi przegadania :-)
agree Macieks : atmosferyczny wahadlowiec lecacy w kosmos to bzdet - albo atmosferyczny, albo kosmiczny // Nawet jesli chodzilo o mozliwosc ladowania na planetach posiad. atmosfere, to i tak lepiej napisac samo 'wahadlowiec'
  20 min
agree Michal Labedzki : moze na orbicie jest stacja przeladun..., tfu! przesiadkowa dla ludzi:-)
  34 min
agree Wit : tu "a." oznacza "zdolny do poruszania się w a./umożliwiający lądowanie na planetach z a." vs "czysto kosmiczny" (np. pomiędzy bazami kosmicznymi") NB. Wahadłowce SS czesto zwie się w. lub samolotami kosmicznymi... :) za
1 dzień   22 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! i dziękuję wszystkim za pomocne uwagi :)"
+1
  15 min

wahadłowiec atmosferyczny/wahadłowiec w atmosferze

To pierwsze określenie to czyste sci-fi, IMHO (chyba, że wprowadzą tzw. space planes, co jest konceptem podobnym). To drugie może być bliższe prawdy; prom/wahadłowiec wchodząc w atmosferę wypuścił/wyrzucił kapsuły ratunkowe
Peer comment(s):

agree maciejm : Tak jest. W odróżnieniu od statków, które w atmosferę nie wchodziły. Więc bzdet to na pewno nie jest.
  2 godz.
Dzięki :-)
Something went wrong...
+2
  2 godz.

prom atmosferyczny

U klasyka Lema, jak kto czytał m. in. o pilocie Pirxie, to taki statek tak się właśnie nazywał. Prom służył do regularnej komunikacji między obiektami zasadniczo w Kosmosie (stacja orbitalna - statek kosmiczny itp.) Natomiast prom atmosferyczny mógł wielokrotnie lądować na planetach z atmosferą (i startować z nich); bywał wyposażeniem statków kosmicznych dalekiego zasięgu. Wahadłowiec pojawił się dużo później, spełnia funkcje promu, ale bazującego na planecie, natomiast prom bazuje na statku kosmicznym i dlatego termin prom atmosferyczny wcale nie jest pozbawione sensu.
Peer comment(s):

agree maciejm : Też dobre.
  24 min
agree PAS : racja, ale tutaj wyraźnie leci z Ziemi w kosmos.../// w jakim popłochu? na ww. posła nastawiłby sobie laser pokładowy na "dobrze wysmażony" i po krzyku
  50 min
ale przecież może to być prom z tego samego statku lub innego, który wylądował na Ziemi, napotkał np. posła Giertycha i w popłochu wraca ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search