Jan 18, 2015 08:25
9 yrs ago
10 viewers *
English term
specification standard
English to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
W tabeli z parametrami kabla światłowodowego jest napisane, że jest on zgodny z ''specification standard IEC 60794‐1‐1''.
Jak się tłumaczy ''specification standard''? W odróżnieniu od ,,performance standard''?
Np. tu http://tinyurl.com/o6rk9gx jest o tym mowa.
Jak się tłumaczy ''specification standard''? W odróżnieniu od ,,performance standard''?
Np. tu http://tinyurl.com/o6rk9gx jest o tym mowa.
Proposed translations
(Polish)
4 | wymagania normy |
Arrakis
![]() |
Proposed translations
9 hrs
Selected
wymagania normy
W obydwu przypadkach tłumaczyłbym jako w wymagania normy. W tym konkretnym przypadku jest to norma "generic specification" czyli w wersji polskiej "wymagania wspólne" (norma opisująca wymagania). Jeśli już konieczne chciałbyś rozróżnić, "performance" to będą parametry (sprawdź to). W takim przypadku byłyby parametry normy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...