Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blinds v. shades
Polish translation:
żaluzje v. rolety
Added to glossary by
asia20002
May 13, 2013 07:58
11 yrs ago
9 viewers *
English term
blinds v. shades
English to Polish
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
W zdaniu:
Do not mount the detector (czujka stłuczenia szkła):
...
In rooms with sound deadening drapes, curtains, shades, blinds, or wooden window shutters
Czy oba znaczą rolety, czy to jednak żaluzje i rolety?
Do not mount the detector (czujka stłuczenia szkła):
...
In rooms with sound deadening drapes, curtains, shades, blinds, or wooden window shutters
Czy oba znaczą rolety, czy to jednak żaluzje i rolety?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | żaluzje v. rolety | Tomasz Chyrzyński |
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
żaluzje v. rolety
tak proponuję, bo chodzi o jedno i o drugie
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: Purchased! :)
26 mins
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Jadwiga Wos
: Me too! Tez mam :-)
54 mins
|
Dziękuję!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Discussion
Byłem kiedyś w Afryce i tam miałem takie połączone drewniane listewki obsługiwane przez wbudowany w ścianie mechanizm rolujący :), z taśmą parcianą na zewnątrz do... rolowania. Huku było co niemiara, bo całe osiedle, o jednej porze zasłaniało okna, by w ciągu dnia słońce nie operowało do wewnątrz. Rytuał powtarzał się po godz. 17.00 - w drugą stronę, ku górze.
Całe osiedle mówiło na to urządzenie - żaluzje; opuść żaluzje, zwiń żaluzje... przynieś beczkę, zanieś beczkę :).
Dzisiaj, po latach dowiaduję się, że mogłem opuszczać... rolety i w takiej nieświadomości do dziś żyłem :).
Take Tomasz's offer ! :)
Tomasz poprawnie rozstrzyga problem!
imo - nie będzie niepoprawnie, jeśli - shade = zasłona, a blind = żaluzja/roleta