Apr 21, 2005 11:53
19 yrs ago
English term
Czy ktoś mi może objaśnić tę statystykę?
English to Polish
Law/Patents
Human Resources
Statistical information:
1912 – 113 casualties in Iceland (30 y. average)
2004 – 3 casualties in Iceland (5 y. average)
Fragment dotyczy statystyk wypadków przy pracy. Jak ma się 113 do (30 y. average) i 3 do (5 y. average)???
1912 – 113 casualties in Iceland (30 y. average)
2004 – 3 casualties in Iceland (5 y. average)
Fragment dotyczy statystyk wypadków przy pracy. Jak ma się 113 do (30 y. average) i 3 do (5 y. average)???
Proposed translations
(Polish)
3 +6 | (niżej) |
Jakub Radzimiński
![]() |
3 | niżej |
Monika Pilecka
![]() |
Proposed translations
+6
2 mins
English term (edited):
czy kto� mi mo�e obja�ni� t� statystyk�?
Selected
(niżej)
Może chodzi o średnią z X lat? 5 year average może oznaczać średnia pięcioletnią.
Peer comment(s):
agree |
Arkadiusz Piatek
: tez tak bym to interpretowal
8 mins
|
agree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
23 mins
|
agree |
ZenonStyczyrz
42 mins
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: IMO średnia z 30 albo 5 lat, a dany rok jest ostatni w odcinku czasu
2 hrs
|
agree |
leff
: dokładnie tak. To jednocześnie upewnia, że nie chodzi o manipulację danymi (wybór najgorszego roku z przeszłości i najlepszego z teraźniejszości)
2 hrs
|
agree |
Krzysztof Bandurski
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "No cóż, wychodzi na to, że to mała, ale bardzo skrupulatna społeczność...
Dziękuję wszystkim!"
11 mins
English term (edited):
czy kto� mi mo�e obja�ni� t� statystyk�?
niżej
może chodzi o średnią lat pracy ??? to tylko "wild guess"
Discussion