Feb 12, 2010 09:13
14 yrs ago
4 viewers *
English term

entry path

English to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology)
W zdaniu:
The entry path for an [nazwa programu] user in the [nazwa programu] product.
Jest to Am. E.
Dziękuję za pomoc.
Proposed translations (Polish)
1 +1 ścieżka dostępu

Discussion

asia20002 (asker) Feb 12, 2010:
kontekst Jest to tekst pochodzący z aplikacji zarządzającej rekrutacją pracowników, ta [nazwa programu] to właśnie nazwa tej aplikacji. Kilka segmentów to:
Currency Name
Indicates whether the Web Support link to an external URL is enabled.
The entry path for an __ user in the __ product.
E-Verify Web Service URL (PROD)

Potem jeszcze jest:
The entry path for the new hire in the New Hire Portal product.

Myślałam, że do ścieżka dostępu, tylko chcę się upewnić, bo mam tu mnóstwo znaków zapytania jak na razie.
Maciek Drobka Feb 12, 2010:
Więcej kontekstu? Czy można prosić o dłuższy fragment tekstu, który pokazałby, do czego odnosi się owa 'entry path'?

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

ścieżka dostępu

jw
Peer comment(s):

agree Maciek Drobka : Potocznie OK. Ponieważ jednak 'ścieżka dostępu' kojarzy mi się trochę z autoryzacją i innymi takimi, być może lepiej wprost 'ścieżka wejścia' lub coś podobnego.
7 mins
dzięki, mnie też się tak kojarzy - dlatego dałem 1 jako stopień pewności. W tym krótkim zdaniu tak naprawdę trudno powiedzieć o co chodzi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search