Feb 1, 2011 15:02
13 yrs ago
English term

drain catch

English to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering obrabiarki CNC
Tekst dotyczy instrukcji przeglądu maszyny Okuma, a dokładniej elementów związanych z powietrzem, ciśnieniem powietrza. "Drain catch" to jedna z części, które znajdują się na liście do wyczyszczenia bądź wymiany i nie wiem, co to jest po polsku. Mam taki fragment związany z tym elementem: "Disassemble the drain catch, and clean the filter and the bowl. Remove the M6 screw at the upper cover to disassemble."

Discussion

IRA100 Feb 2, 2011:
osuszacz czyli mój trop był dobry:) fajnie:)
Jelithe (asker) Feb 2, 2011:
Sprawdziłam u źródła i powiedzieli mi, że nazwyają to "osuszaczem powietrza" (do odprowadzania wilgoci).
Adrian Liszewski Feb 1, 2011:
może łapacz kropel albo odkraplacz? Chociaż po angielsku to drop catcher, (tutaj występuje słowo drain, które wskazuje na odpływ...)
IRA100 Feb 1, 2011:
może osuszacz Wygląda na osuszacz, ale za mało kontekstu. Moze odwadniacz?

Proposed translations

3 hrs

syfon odpływowy

Declined
Myślę, że o to chodzi.
Something went wrong...
7 hrs

syfon zbierający kondensat

Declined
Takie zdanie znalazłem w tekście dotyczącym instalacji sprężonego powietrza bez osuszacza
Example sentence:

syfon zbierający kondensat powinien być umieszczony w najniższym punkcie układu zasilania sprężonego powietrza w celu jak najskuteczniejszego usunięcia kondensatu;

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search