Sep 27, 2008 18:30
15 yrs ago
English term

passing

English to Polish Medical Medical: Health Care
mam trudnosci z przetlumaczeniem tego slowa w takim kontekscie:"Based on indirect information, we would rather consider that cervical cancer starts in a basal cell (mutation), begins to grow and, when passing HPV infected tissue (condyloma) gets HPV virus and continue to grow together thereafter." Czy tutaj chodzi o przekroczenie/osiagniecie tkanki zakazonej? Tylko co pozniej z wyrazem "gets"? "laczy sie z wirusem HPV, a nastepnie razem z nim dalej rosnie"?

Proposed translations

4 hrs
Selected

tu: w obrębie komórek dzielących się pod wpływem zakażenia HPV

Dosł. "pasażowanie" - sekwencyjne przenoszenie komórek z jednych warunków do kolejnych.
Nie jesteśmy pewni w 100% ale working hypothesis wyglądałaby mniej więcej następująco:
1. Mutacja komórki warstwy podstawnej nabłonka i namnażanie populacji zmienionych nowotworowo komórek. Proces na tym etapie jest z reguły kontrolowany przez układ immunologiczny.
2. Następuje zakażenie HPV, w którym charakterystyczne jest przyspieszenie i nieprawidłowy przebieg podziałów komórkowych (powstają brodawki, kłykciny).
3. Jeśli zmieniona nowotworowo komórka znajdzie się w populacji komórek zakażonych HPV, następuje zjawisko "torowania" - w tym przypadku nasilenie podziałów komórek zmienionych nowotworowo, co z kolei wzmaga ryzyko wymknięcia się procesu spod kontroli ukł. immunol. i dalszych etapów nowotworzenia
Note from asker:
Nie jestem pewna, czy dobrze zrozumialam, w kazdym razie moje tlumaczenie wyglada mniej wiecej tak: " W oparciu o cząstkowe informacje wysnuto przypuszczenia na temat powstawania raka szyjki macicy. Jego rozwój rozpoczyna się w komórce warstwy podstawnej nabłonka (mutacja). Pozostając w bliskości komórek tkanki zakażonej HPV (kłykciny), łączy się z wirusem, co prowadzi do dalszego rozwoju choroby — nasilenia podziałów komórek zmienionych nowotworowo (nowotworzenia)." Jednak wciaz nie jestem pewna, czy tu o to chodzi, czy moja wersja jest zgodna z prawda i z oryginalnym tekstem???
Czy tutaj chodzi o cos takiego: "W oparciu o cząstkowe informacje wysnuto przypuszczenia na temat powstawania raka szyjki macicy. Jego rozwój rozpoczyna się w komórce warstwy podstawnej nabłonka (mutacja). Pozostając w bliskości komórek tkanki zakażonej HPV (kłykciny), łączy się z wirusem, co prowadzi do dalszego rozwoju choroby — nasilenia podziałów komórek zmienionych nowotworowo (nowotworzenia)."? Nie jestem pewna, czy dobrze to zrozumialam i czy moja wersja jest zgodna z prawda - oddaje znaczenie ang tekstu?
Przepraszam za powtorzenie, ale wczesniej wystapil blad wyslania informacji...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search