Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
acquisition
polski translation:
przejęcie
Added to glossary by
Adam Lankamer
Feb 21, 2005 20:43
19 yrs ago
23 viewers *
angielski term
acquisition
Homework / test
angielski > polski
Biznes/finanse
Telekomunikacja
Mr XXX also denied that the company was planning any big acquisitions.XXX is likely to win support for the issue, after its recent move to defuse a potential rebellion over voting rights. It has promised to examine the case for reducing the wide voting differential between A shares and B shares from the current 1,000-1 to 10-1.
Czy chodzi o nabycie nastepnych duzych akcji, czy tez firm?
Czy chodzi o nabycie nastepnych duzych akcji, czy tez firm?
Proposed translations
(polski)
4 +1 | przejęcie | Adam Lankamer |
Proposed translations
+1
0 min
Selected
przejęcie
IMHO
Peer comment(s):
agree |
KathyAnna O
6 min
|
neutral |
Jaroslaw Michalak
: "acquisition" nie jest jednoznaczne z "takeover"... Poza tym radzę zapoznać się z Kudoz Rules 3.6 - dotyczy to _wszystkich_ pytań!
2 godz.
|
neutral |
mborowic
: moze 'przejecie' tez, ale przede wszystkim 'pozyskanie' ('akwizycja'); addendum: tak, mowie powaznie - chodzi np. o akwizycje obrazu poprzez skanowanie (oczywiscie nie w sensie sprzedazy); addendum2: zgoda, w tym kontekscie 'przejecie' jest najlepsze
2 dni 21 godz.
|
z akwizycją to chyba nie mówisz na serio :-); popatrz na kontekst pytania :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje!"
Discussion