Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bestin-classe
Portuguese translation:
Empresa líder (no ramo)
Added to glossary by
María Leonor Acevedo-Miranda
Oct 11, 2006 13:32
17 yrs ago
1 viewer *
English term
bestin-classe
English to Portuguese
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
PRODUTOS QUÍMICOS
• Serving the XXXX industry with bestin-class solutions
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | soluções de excelência/as soluções mais avançadas do mercado | Cristina Pereira |
4 +4 | as melhores soluções na sua categoria | Mariana Moreira |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
soluções de excelência/as soluções mais avançadas do mercado
best-in-class
Terminologia de marketing que, no fundo, quer dizer que as soluções da X são as melhores que existem :-)
Sugestões...
Terminologia de marketing que, no fundo, quer dizer que as soluções da X são as melhores que existem :-)
Sugestões...
Note from asker:
Não era bem essa a resposta, mas até se adequa, pronto. Não estou aqui para estar em guerra com ninguém. Obrigada a ambas. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
+4
5 mins
as melhores soluções na sua categoria
penso que será isto:)
Peer comment(s):
agree |
Fernando Domeniconi
: http://www.advantagegroup.com/en/page.cfm?tbl=brazil&lang=PR...
3 mins
|
Obrigada, Fernando
|
|
agree |
muitoprazer (X)
: também de acordo.
4 mins
|
Obrigada, Muitoprazer
|
|
agree |
Edgar Potter
18 mins
|
Obrigada, Edgar
|
|
agree |
Cristiane Gomes
4 hrs
|
Obrigada, Cristiane
|
Discussion
(marketing): campeão, empresa líder [no ramo]
sent it