Jan 16, 2006 01:56
18 yrs ago
English term
automatic prompting
English to Portuguese
Other
Computers: Software
online bdding system
A frase completa é:" Check Enable for “Active Scripting”, “Allow paste operations via script”, "Automatic prompting for file download" and all elements referring to Download". Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | solicitação automática de confirmação |
Luciano Monteiro
![]() |
5 +1 | aviso/alerta automático |
Flavio Steffen
![]() |
4 | solicitação automática de comando |
Roberto Cavalcanti
![]() |
4 | prompt automático |
Elizabeth Castaldini
![]() |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
solicitação automática de confirmação
expressão completa: solicitação automática de confirmação de download de arquivo
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-01-16 02:11:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ao Flávio:
No DOS, por exemplo, o "prompt" espera um comando.
Neste caso, me parece que o prompting significa que se espera uma confirmação de que o usuário quer realmente baixar o arquivo, em vez de simplesmente avisar que o arquivo será baixado.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 52 mins (2006-01-16 04:48:18 GMT)
--------------------------------------------------
O fato de o "pessoal de TI" sempre ter usado tal termo não importa muito quando o mais vale é que tudo fique claro para o usuário. Na minha opinião, "alerta" ou "aviso" são traduções incompletas para "prompting". Concedo que "confirmação" também não é o caso, mas é importante falar em "solicitação" neste caso, já que o sistema não fará nada até que o usuário dê uma instrução (neste caso, de baixar o arquivo).
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-01-16 02:11:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ao Flávio:
No DOS, por exemplo, o "prompt" espera um comando.
Neste caso, me parece que o prompting significa que se espera uma confirmação de que o usuário quer realmente baixar o arquivo, em vez de simplesmente avisar que o arquivo será baixado.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 52 mins (2006-01-16 04:48:18 GMT)
--------------------------------------------------
O fato de o "pessoal de TI" sempre ter usado tal termo não importa muito quando o mais vale é que tudo fique claro para o usuário. Na minha opinião, "alerta" ou "aviso" são traduções incompletas para "prompting". Concedo que "confirmação" também não é o caso, mas é importante falar em "solicitação" neste caso, já que o sistema não fará nada até que o usuário dê uma instrução (neste caso, de baixar o arquivo).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins
aviso/alerta automático
O sistema emite um aviso ou alerta automaticamente.
"Aviso/alerta automático para descarregar/baixar o ficheiro"
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-01-16 02:20:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ao Luciano:
Você tem de tomar cuidado com as traduções envolvendo a Microsoft. Inicialmente, essas traduções foram feitas com muitos erros conceituais, como exatamente command prompt, dialog box e outros.
command prompt está traduzido errado como 'prompt de comando', pois o significado é "comando de execução imediata', já que os comandos digitados na linha de comando são executados de imediato.
Em TI, todo o 'prompt' é um aviso para que o operador/usuário execute uma ação ou um alerta para que tome conhecimento de uma situação em que ele deve tomar alguma providência.
"Aviso/alerta automático para descarregar/baixar o ficheiro"
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-01-16 02:20:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ao Luciano:
Você tem de tomar cuidado com as traduções envolvendo a Microsoft. Inicialmente, essas traduções foram feitas com muitos erros conceituais, como exatamente command prompt, dialog box e outros.
command prompt está traduzido errado como 'prompt de comando', pois o significado é "comando de execução imediata', já que os comandos digitados na linha de comando são executados de imediato.
Em TI, todo o 'prompt' é um aviso para que o operador/usuário execute uma ação ou um alerta para que tome conhecimento de uma situação em que ele deve tomar alguma providência.
Peer comment(s):
neutral |
Luciano Monteiro
: Então é somente um alerta? Seria um alerta do tipo "Quer realmente fazer o download?" Neste caso, acho que está mais para solicitação de confirmação. Um abraço.
6 mins
|
Não. Luciano; TI é minha área e o pessoal de TI sempre leu como alerta/aviso. / Vide minha nota.
|
|
agree |
Vidomar (X)
: OK, you win, Flávio. :-) // See the smiling face. I was kidding, Flávio. I know you don´t take this as a sort of competition. Cheers!
59 mins
|
Obrigado, Vidomar. Mas não se trata de vencer ou perder; isso não faz parte d eminha cultura. Minha preocupação é que não se cometam erros; o que constar do glossário da ProZ, no futruro poderá ser tomado como certo de maneira absoluta. / :<)))
|
14 hrs
solicitação automática de comando
o prompt solicita um comando do usuário
18 hrs
prompt automático
I don´t think anyone is going to pick my answer, but the word is little, simple, easy to say, and, at least in Brazil, most users feel proud to be able to know those words in English.
Peer comment(s):
neutral |
Luciano Monteiro
: não é auto-explicativo o suficiente para se manter em inglês
1 day 3 hrs
|
Todo mundo sabe o que é prompt.
|
Something went wrong...