Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a destination for output such as collating or stapling
Portuguese translation:
saídas para finalizações assim como separação ou agrafamento/assim como organização ou grampeamento
Added to glossary by
Isabella Brito
Oct 12, 2007 20:07
16 yrs ago
English term
a destination for output such as collating or stapling
English to Portuguese
Tech/Engineering
Computers: Software
CAD Drawing /AutoCAD
Ainda sobre os meios de impressão e os recursos da impressora relativos a eles.
"Media Destination, when available, lets you select a destination for output such as collating or stapling in printers that support such features"
Minha versão:
Media Destination, quando houver, permite selecionar um destino de saída para organizar ou grampear em impressoras que ofereçam esses recursos.
"Media Destination, when available, lets you select a destination for output such as collating or stapling in printers that support such features"
Minha versão:
Media Destination, quando houver, permite selecionar um destino de saída para organizar ou grampear em impressoras que ofereçam esses recursos.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | saídas para finalizações assim como separação ou agrafamento |
Elvira Alves Barry
![]() |
3 +2 | organização ou arrumação |
Clauwolf
![]() |
Proposed translations
3 days 18 hrs
Selected
saídas para finalizações assim como separação ou agrafamento
Note from asker:
Agrafamento ou grampeamento (pt-br). Certo? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
organização ou arrumação
:) "Collate" é arrumar as páginas antes de encadernar ou grampear
Discussion