Glossary entry

English term or phrase:

I'd like nothing better

Portuguese translation:

Nada me agradaria mais.

Added to glossary by Marlene Curtis
Jan 10, 2013 20:22
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

Jan 13, 2013 13:30: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Nada me agradaria mais.



Diria assim...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2013-01-10 20:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

Stephenie Meyer - A Saga Crepúsculo Amanhecer [Livro 4]
content.yudu.com/Library/A1pmz5/.../373.htm - Translate this page
Na verdade, Carlisle, nada me agradaria mais do que preservar sua vida hoje. __ Ninguém infringiu a lei, Aro. Deixe-me explicar. – De novo, Carlisle lhe
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
49 mins
Grata!
agree Diana Coada (X)
16 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
2 mins

o que eu gostava mais

o que eu gostava mais
Note from asker:
Thank you, Nick
Something went wrong...
+1
34 mins

O que mais desejo/desejaria/gostaria/quero/o meu maior desejo

.
Note from asker:
Thank you, Edna.
Peer comment(s):

agree Diana Coada (X)
16 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Nada me daria mais prazer

Apenas uma alternativa a nada me agradaria mais
Note from asker:
Thank you, Isabel.
Peer comment(s):

agree Diana Coada (X)
15 hrs
obrigada!
Something went wrong...
+1
5 hrs
English term (edited): i\'d like nothing better

é tudo que quero

A: "How 'bout going for a ride?"
B: "I'd like nothing better."
Note from asker:
Thank you, robcintra.
Peer comment(s):

agree Diana Coada (X)
11 hrs
Something went wrong...
13 hrs

Não preciso de mais nada

Entendi dessa forma.
Note from asker:
Thank you, rrogel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search