Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I'd like nothing better
Portuguese translation:
Nada me agradaria mais.
Added to glossary by
Marlene Curtis
Jan 10, 2013 20:22
11 yrs ago
1 viewer *
English term
I'd like nothing better
English to Portuguese
Other
Idioms / Maxims / Sayings
No context, unfortunately...
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jan 13, 2013 13:30: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
Nada me agradaria mais.
Diria assim...
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2013-01-10 20:26:21 GMT)
--------------------------------------------------
Stephenie Meyer - A Saga Crepúsculo Amanhecer [Livro 4]
content.yudu.com/Library/A1pmz5/.../373.htm - Translate this page
Na verdade, Carlisle, nada me agradaria mais do que preservar sua vida hoje. __ Ninguém infringiu a lei, Aro. Deixe-me explicar. – De novo, Carlisle lhe
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
2 mins
o que eu gostava mais
o que eu gostava mais
Note from asker:
Thank you, Nick |
+1
34 mins
O que mais desejo/desejaria/gostaria/quero/o meu maior desejo
.
Note from asker:
Thank you, Edna. |
Peer comment(s):
agree |
Diana Coada (X)
16 hrs
|
+1
1 hr
Nada me daria mais prazer
Apenas uma alternativa a nada me agradaria mais
Note from asker:
Thank you, Isabel. |
Peer comment(s):
agree |
Diana Coada (X)
15 hrs
|
obrigada!
|
+1
5 hrs
English term (edited):
i\'d like nothing better
é tudo que quero
A: "How 'bout going for a ride?"
B: "I'd like nothing better."
B: "I'd like nothing better."
Note from asker:
Thank you, robcintra. |
Peer comment(s):
agree |
Diana Coada (X)
11 hrs
|
13 hrs
Não preciso de mais nada
Entendi dessa forma.
Note from asker:
Thank you, rrogel. |
Something went wrong...