Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
advance parole/parolees
Portuguese translation:
documento/requerentes de autorização de viagem ou de reentrada
Added to glossary by
Nattalia Paterson
Sep 13, 2018 17:06
6 yrs ago
27 viewers *
English term
advance parole/parolees
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Immigration (USA)
Permission to return to the US after travel abroad granted by DHS prior to leaving the US. If a person does not apply for advance parole before leaving the US, they may be unable to return.
examples of parolees: people on a K1 visa, asylum applicants, people with temporary protected status, people trying to adjust their status while in the US.
examples of parolees: people on a K1 visa, asylum applicants, people with temporary protected status, people trying to adjust their status while in the US.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
documento/requerentes de autorização de viagem ou de reentrada
An Advance Parole Document is a form of temporary travel authorization. Nonimmigrants in the United States (such as adjustment of status applicants, TPS beneficiaries, refugees/asylum applicants, etc) must obtain Advance Parole to get permission to reenter the United States after traveling abroad without jeopardizing their status. Advance parole works like a visa when entering the U.S.
https://citizenpath.com/faq/advance-parole-document/
"Como lembrete, os moradores que planejam ficar fora dos Estados Unidos por um ano ou mais devem solicitar uma permissão de reentrada enviando o Formulário I-131 ou um documento autorização de viagem (advance parole) antes de deixar o país", disse o escritório da agência do Departamento de Segurança Interna (DHS).
http://www.witeradvogados.com/noticias/uscis-estende-per-odo...
Os solicitantes do ajuste de status têm direito a benefícios suplementares de autorização de emprego e permissão de viagem ao exterior/documento de entrada (“advance parole”) enquanto aguardam a adjudicação do seu caso. Não é sempre necessário ou aconselhável a todos os requerentes de ajuste de status que solicitem esses benefícios.
https://visaserve.com/lawyer/2017/07/31/Portuguese-Updates/C...
Uma discussão em espanhol:
https://forum.wordreference.com/threads/advance-parole.19163...
Encontrei o termo em vários sítios não traduzido, mas como a tradução a seguir entre parênteses. Também faria isso.
Traduziria como documento ou formulário (pois trata-se de um formulário) de autorização de viagem (optaria por este termo) e para "parolees" traduziria por "requerentes de autorização de viagem".
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-09-13 17:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
mas com a tradução*
https://citizenpath.com/faq/advance-parole-document/
"Como lembrete, os moradores que planejam ficar fora dos Estados Unidos por um ano ou mais devem solicitar uma permissão de reentrada enviando o Formulário I-131 ou um documento autorização de viagem (advance parole) antes de deixar o país", disse o escritório da agência do Departamento de Segurança Interna (DHS).
http://www.witeradvogados.com/noticias/uscis-estende-per-odo...
Os solicitantes do ajuste de status têm direito a benefícios suplementares de autorização de emprego e permissão de viagem ao exterior/documento de entrada (“advance parole”) enquanto aguardam a adjudicação do seu caso. Não é sempre necessário ou aconselhável a todos os requerentes de ajuste de status que solicitem esses benefícios.
https://visaserve.com/lawyer/2017/07/31/Portuguese-Updates/C...
Uma discussão em espanhol:
https://forum.wordreference.com/threads/advance-parole.19163...
Encontrei o termo em vários sítios não traduzido, mas como a tradução a seguir entre parênteses. Também faria isso.
Traduziria como documento ou formulário (pois trata-se de um formulário) de autorização de viagem (optaria por este termo) e para "parolees" traduziria por "requerentes de autorização de viagem".
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-09-13 17:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
mas com a tradução*
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
antecipação de liberdade condicional / liberdade condicional antecipada
https://www.google.com.br/search?biw=920&bih=654&ei=kKeaW9Wu...
https://www.google.com.br/search?biw=920&bih=654&ei=X62aW4_z...
https://www.google.com.br/search?biw=920&bih=654&ei=X62aW4_z...
1 hr
antecipação de visto permanente provisório/requerentes
Parole é liberdade condicional. Mas pelo contexto, parece não se enquadrar o termo, pois essas pessoas não são prisioneiras. Vou deixar as duas sugestões, mas esta aqui é criação minha.
4 hrs
Autorização Condicional / Titulares de Autorização Condicional
Autorização condicional para entrada ou reentrada nos EUA. (relacionado à imigração)
Ver tradução em português (pág. 47):
https://www.cbp.gov/sites/default/files/documents/Carrier In...
Ver tradução em português (pág. 47):
https://www.cbp.gov/sites/default/files/documents/Carrier In...
Something went wrong...