Glossary entry

English term or phrase:

cultural backwater

Romanian translation:

"Mahala culturala"

Added to glossary by ION CAPATINA
Mar 28, 2010 17:10
14 yrs ago
3 viewers *
English term

cultural backwater

English to Romanian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
the area is often derided as the cultural backwater of xx


Stiu ce înseamnă, dar nu găsesc o exprimare fericită acum

Mulţumesc pentru sugestii.
Change log

Mar 28, 2010 17:11: George C. changed "Language pair" from "English" to "English to Romanian"

Apr 9, 2010 22:27: ION CAPATINA Created KOG entry

Discussion

George C. (asker) Mar 29, 2010:
mulţumesc tuturor Multe sugestii inspirate :)
De acord cu "fundatura" Pacat ca nu postezi, Vera. Mi se pare cea mai buna solutie.
Veronica Costea Mar 28, 2010:
O idee Desigur, răspunsul propus de Anca este ok, asta înseamnă. Dar dacă te gândeai la ceva în limbaj figurat, în spiritul textului englezesc, poate ceva în genul ”fundătură culturală”. Nu cred că e cea mai strălucită idee, dar poate te duce cu gândul înspre o traducere și mai bună. Mă mai gândesc și eu :)

Proposed translations

+2
20 hrs
Selected

"Mahala culturala"

Mahala= zona mai la marginea orasului, vulgara, grosolana.
Mahala culturala=ceva pe la margine in domeniul culturii, educatiei.
Example sentence:

"Singura scoala era scoala strazii unde "prindeai" din mers cultura de mahala"

Peer comment(s):

agree Veronica Costea : Da, așa!!! :)
1 hr
Multumesc!
agree Roxana Nechita : : )
2 hrs
Multumesc, Roxana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "really original (and funny) solution, although I suppose using it would have landed me in trouble :))"
+4
19 mins

zona inapoiata/ ramasa in urma/depasita dpdv cultural

Peer comment(s):

agree Veronica Costea
1 hr
agree Veronika McLaren
2 hrs
agree Tradeuro Language Services
3 days 16 hrs
agree Andrea Virgin (X)
10 days
Something went wrong...
+2
17 mins

retard/defazaj cultural

Asta să fie?

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-03-28 17:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

Anacronism cultural.
Peer comment(s):

agree Veronica Lupascu : anacronism cultural! bravo pentru idee
7 mins
Mulţumesc mult!
agree Monica Contolencu : Excelent! Toate opţiunile sunt potrivite, dar aş paria pe ultima.
14 hrs
Mulţumesc, Monica!
Something went wrong...
+2
19 hrs

fundătură culturală

:)
Peer comment(s):

agree Sandra & Kenneth Grossman
4 hrs
Mulțumesc!
agree Cosmin Băduleţeanu
4 hrs
Mulțumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search