Apr 1, 2020 13:54
4 yrs ago
16 viewers *
English term

CFR (case fatality rate)

COVID-19 GBK English to Romanian Medical Medical (general)
Definition from Kaiser Family Foundation:
An estimate of the risk of mortality from a contagious disease. The CFR is calculated by dividing the number of deaths caused by a disease by the number of cases of that disease in a given time period. The CFR is time and location-dependent, and many different factors can influence the CFR, such as speed of diagnosis of cases, health system capacity, age and other demographic characteristics, among others. For COVID-19, estimates of the CFR have varied; in China, CFR estimates by province have ranged from <1% to 5.8%.
Example sentences:
When data were stratified by age group, the case-fatality rate in Italy and China appear very similar for age groups 0 to 69 years. (JAMA Network)
This crude CFR is high: for comparison, the CFR for seasonal influenza is 0.1%. (Virology blog)
The data indicated that the CFR was elevated among COVID-19 patients with preexisting comorbid conditions, specifically, cardiovascular disease (CFR, 10.5%), diabetes (7.3%), chronic respiratory disease (6.3%), hypertension (6%), and cancer (5.6%). (The Hospitalist)
Change log

Mar 26, 2020 00:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 1, 2020 13:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 4, 2020 15:56: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Feb 14, 2021 06:01: changed "Stage" from "Completion" to "Selection"

Feb 14, 2021 07:04:

Feb 14, 2021 07:54:

Feb 14, 2021 08:54:

Discussion

ANDA PENA RO Feb 14, 2021:
Mortalitatea epidemică Eu aș spune așa, având în vedere că termenul se referă numai la boli contagioase și că mortalitatea, conform definiției din Dex, este deja un indice/procent.
ION CAPATINA Apr 1, 2020:
@Claudia Sunt greu de convins, am nevoie de multe referințe, de-aia pun și eu așa de multe la răspunsurile mele. Mulțumesc pentru clarificare.
Claudia Coja Apr 1, 2020:
@Ion Indiferent de semnificatia cuvantului "fatalitate" in limbajul curent, aici discutam despre terminologie specifica, despre limbaj de specialitate.

In primul rand, atata timp cat materialele de specialitate contin aceasta sintagma, "Rata de fatalitate", si cat timp cuvantul "fatalitate" este utilizat exact cu acest sens, nu cred ca e cazul sa discutam despre corectitudinea traducerii lui "fatality" prin "fatalitate".

In al doilea rand, oricum ar fi si din orice punct de vedere am privi lucrurile, nu putem traduce "fatality rate" prin "rata de mortalitate", despre asta e vorba in ceea ce priveste sugestia de traducere oferita.

Sunt multe materiale de specialitate pe internet, ma refer desigur la materiale din surse credibile, in care se regaseste sintagma "rata de fatalitate". Am lasat doar doua linkuri dar ele sunt mult mai multe.

http://www.cnscbt.ro/index.php/prezentari/ateliere-de-lucru-...

https://rjid.com.ro/articles/2010.3/Infectio_Nr-3_2010_Art-8...

P.S. Ne incurcam in termeni...risc de mortalitate si rata de mortalitate nu sunt desigur, acelasi lucru.
ION CAPATINA Apr 1, 2020:
@Claudia Pare adevărat, dar în românește FATALITATE are cu totul altă semnificație. Până și textul sugerat zice că "CFR este riscul de mortalitate într-o periodă de timp", deci este MORTALITATE.
An estimate of the risk of MORTALITY from a contagious disease. The CFR is calculated by dividing the number of deaths caused by a disease by the number of cases of that disease in a given time period.
Claudia Coja Apr 1, 2020:
@Ion Daca nu te-a convins Wikipedia, poate te convinge Encyclopaedia Britannica.
https://www.britannica.com/science/case-fatality-rate

Case fatality rate is calculated by dividing the number of deaths from a specified disease over a defined period of time by the number of individuals diagnosed with the disease during that time; the resulting ratio is then multiplied by 100 to yield a percentage. This calculation differs from that used for mortality rate, another measure of death for a given population. Although number of deaths serves as the numerator for both measures, mortality rate is calculated by dividing the number of deaths by the population at risk during a certain time frame. As a true rate, it estimates the risk of dying of a certain disease. Hence, the two measures provide different information.
ION CAPATINA Apr 1, 2020:
@Claudia Mortalitate Nu sunt de acord. Articolul de pe Wiki, care cum știm...
Confirmă termenul mortalitate, dar consideră că este doar atunci când e raportată la un număr de persoane.
Numărul de decedați (morți) rezultă în mortalitate, din câte știu, nu în
fatalitate...
Acela este numărul NORMALIZAT, standardizat, care se raportează la 1000, 100000 de persoane. Dar tot mortalitate este, doar că s-a normalizat pentru statistică. A se vedea ultimele referințe pe care le-am postat.
Simona Pop Apr 1, 2020:
@ Claudia Mulțumesc. Am modificat.
Claudia Coja Apr 1, 2020:
@Ion Mortality rate si fatality rate nu sunt unul si acelasi lucru. Stiu ca Wiki nu e o sursa absoluta, dar ca idee https://en.wikipedia.org/wiki/Case_fatality_rate
Claudia Coja Apr 1, 2020:
@Simona Rata de fatalitate a cazurilor - modifica te rog din ratele in Rata, ca sa fie intrarea corecta, respectiv la singular, pentru ca daca dau clic pe Agree nu mai poti sa modifici raspunsul :)

Proposed translations

2 hrs
Selected

rata de fatalitate a cazurilor (RFC)

Rata de fatalitate a cazurilor cea mai mare dar cea mai mică rată de infecţie.
Example sentences:
Estimările s-au bazat pe datele privind cazurile de gripă pandemică H1N1 din 12 ţări şi pe ratele de fatalitate a cazurilor (RFC) din cinci ţări. (Estimarea numărului de decese din pande)
Peer comment(s):

agree Claudia Coja
23 mins
Mulțumesc !
agree ION CAPATINA : De acord.
1 hr
Mulțumesc !
disagree Mihaela Petrican : "fatalitate" nu este un termen medical
195 days
disagree ANDA PENA RO : "fatalitate" nu este un termen medical
319 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Rata de Mortalitate a Cazurilor (RMC) într-o perioadă de timp

Rata mortalității este un termen medical folosit frecvent de asemenea în statistică.
https://statistica.gov.md/public/files/Metadate/Populatia.pd...
“Rata specifică de mortalitate pe vârste – este frecvența deceselor pe vârste la 1000 persoane de vârsta respectivă. Ratele mortalității standardizate – ratele ajustate înlătură efectul structurii diferite a populației ceea ce permite comparații valide între două sau mai multe populații.”
Definition from own experience or research:
Rata de Mortalitate - sau Rata Mortalității-(a) Cazurilor este un termen medical de statistică prin care se calculează numărul de decese raportat la numărul de cazuri (simptomatice sau confirmate). Este un termen asemănător cu Rata Mortalității Standardizate folosit în Europa prin raportarea la 100000 de locuitori.
Example sentences:
"Deși sunt cifre alarmante, această RATĂ DE MORTALITATE A CAZURILOR simptomatice este însă mult mai mică decât RATA DE MORTALITATE A CAZURILOR confirmate de 3,4% estimată la începutul lunii de Organizația Mondială a Sănătății (WHO)." (Ziarul Libertatea)
“Rata mortalității în urma infecției cu noul Coronavirus în rândul populației din China continentală a scăzut cu 2,1 procente” (Ziarul Libertatea)
“În UE, ratele standardizate ale mortalității au fost mai ridicate în rândul bărbaților decât în rândul femeilor pentru aproape toate cauzele principale de deces în 2016.” Rata standardizată a mortalității = decese la 100000 de locuitori. (EuroStat-Statistici)
Peer comment(s):

disagree Claudia Coja : Am sperat sa te conving sa retragi sugestia fara sa fie nevoie sa imi exprim in mod ferm dezacordul :) Sper sa nu te superi.
4 mins
Nu mă supăr, dar în românește, fatalitate are alte sensuri.
agree Mihaela Petrican : absolut
195 days
Something went wrong...
369 days

Rata de letalitate a cazurilor

Definition from DEXONLINE:
Vezi definiţia 6 din dexonline:<br />&quot; Raport dintre numărul de decese cauzate de o anumită boală, epidemică sau nu, și numărul total al deceselor dintr-un interval determinat.&quot;<br />precum şi<br />&quot;Letalitatea reprezintă raportul între nr. de decese noi şi nr. de decese survenite datorită unei cauze într-o perioadă de timp. Este folosită în cazul apariţei unei maladii.&quot; (<b><a href="http://www.umfcv.ro/files/t/s/TS_03.pdf)" rel="nofollow noopener" target="_blank">http://www.umfcv.ro/files/t/s/TS_03.pdf)</a></b><br /><br />În engleză mortality rate nu e acelaşi lucru cu fatality rate.<br /><br />&quot;mortality<br /><br />= deaths (for a given illness)/unit of population (100,000 sick and well)<br /><br />Fatality is based on the number of deaths per 100 cases of a given disease:&quot; <br />(<b><a href="https://pediatrics.aappublications.org/content/50/6/976.1)" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://pediatrics.aappublications.org/content/50/6/976.1)</a></b><br /><br />Fatality rate se traduce prin rata de letalitate şi în celelalte limbi latine.
Example sentences:
Letalitatea reprezintă raportul între nr. de decese noi şi nr. de decese survenite datorită unei cauze într-o perioadă de timp. Este folosită în cazul apariţei unei maladii (UMFCV)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search