Jan 13 15:01
9 mos ago
8 viewers *
English term

Network switches (Valve Station, Transfer Station)

English to Russian Tech/Engineering Automation & Robotics
Например, Block Valve Station я перевожу как Линейный крановый узел, поэтому так перевела, не знаю насколько правильно
Network switches (Valve Station, Transfer Station)
Сетевые коммутаторы (крановый узел, перекачивающая станция).
Proposed translations (Russian)
3 +2 сетевые коммутаторы

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

сетевые коммутаторы

по правилам 1 вопрос –1 термин.
У вас тут 3 термина в 1 вопросе.
Похоже, что network switches относятся к IT хозяйству, в то время как valve station и transfer station к исполнительным устройствам некоей очистной системы. Это моё предположение о назначении перечисленного. И по этим названиям я бы перевёл (не глядя в источник) как клапанная станция и перекачивающая станция, если там действительно пишут об обработке жидких отходов.

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2024-01-13 15:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. коммутаторы обслуживают IT коммуникации с указанными станциями

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2024-01-13 15:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

хотя пардон, в робототехнике это может быть перегрузочная станция на гидроприводах. Тогда всё ближе к делу.
Note from asker:
Да, Вы правы 1 вопрос-1 термин. Меня в этом вопросе особенно волнует Valve station. Что-то запуталась
Вот, кстати, контекст System Cabinet ESD/F&G system cabinet will house the following items as applicable: Network switches (Valve Station, Transfer Station)
Peer comment(s):

agree mk_lab
42 mins
agree ImPad
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search