Glossary entry

English term or phrase:

Grating

Russian translation:

решётчатый настил

Added to glossary by Oleg Delendyk
Jan 19, 2009 12:14
15 yrs ago
English term

Grating

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Change log

Jan 27, 2009 15:22: Oleg Delendyk Created KOG entry

Discussion

Nikolai Muraviev Jan 19, 2009:
Кстати, абсолютно согласен с Борисом. Оглавление и названия лучше всего переводить после того, как перевел основной текст. Многое становится понятно и, кстати, иногда для заголовков можно использовать совсем другие формулировки, не такие, как в оригинале.
Boris Kimel Jan 19, 2009:
Если содержание не создается автоматически, то не нужно начинать перевод с содержания. После перевода документа Традос прекрасно переведет ручное содержание.
Vova (asker) Jan 19, 2009:
Олег, это я знаю , чтобы оно было активным и работало как ссылки

тут такой нужды нет
Кстати давно хотел научиться это делать
Oleg Delendyk Jan 19, 2009:
Содержание нужно не переводить, а создавать автоматически средствами Ворда после перевода всего текста.
Boris Kimel Jan 19, 2009:
grated channels - это кабельные лотки (решетчатые или даже проволочные).
Vova (asker) Jan 19, 2009:
4 уже в 6 разделе есть такое
6.4.3 Installing grated Channels
The grated channels are delivered in standard length of 3 m. They have to be cut to size by means of a bolt cutter and mounted with fasteners. The grated channels are divided into two partitions – one carrying the fire protection cabling, the other carrying lightning and ventilation cabling. The dividing web has to be mounted on site.

http://foto.mail.ru/inbox/zinger_01/1/507.html
Vova (asker) Jan 19, 2009:
3 это руководство по монтажу шумопоглашающего кожуха для ГТ
пок аперевожу только содержание

в рисунке выложил всю страницу про грейтинг
вот кусок содержания


4.4 Storage of Equipment 22
4.4.1 Location and Environmental Conditions 22
4.4.2 Storing Panels 23
4.5 Cleaning of Parts 23
4.6 On-Site Transport 24
4.6.1 General 24
4.6.2 Grating 25
Oleg Delendyk Jan 19, 2009:
А контекст можно?
Vova (asker) Jan 19, 2009:
1 может
Транспортировка поддонов

плохо , что сюда нельзя вставить рисунки

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

решётчатый настил

Судя по подписи к рисунку, это существительное.
Note from asker:
решетчатый кабельный лоток скорее всего
Peer comment(s):

agree Julia Lazunko : или же просто решетки, то есть, перемещение и такеллаж решеток
9 mins
agree Boris Kimel : где-то встречалось в качестве ограждения, но на рисунке, похоже, именно настил
20 mins
agree Sergei Belay : судя про приведенному контексту, это каналы
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

Грохочение

(рисунок не открылся - забанил злобный одмин)
Сортировка на ситах.

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2009-01-19 12:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

А если существительное, то
ГРОХОТ и
СИТО

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-01-19 14:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

Я, к сожалению, с рабочего компа не могу рисунка видеть. У нас на работе все сайты с FOTO забанены :(( Из дома гляну.
Note from asker:
тут вроде грохот и сито не подходит по контексту
Peer comment(s):

agree andress : оно самое, у меня рис. открылся
2 mins
спасибо!
agree Ol_Besh
14 mins
Спасибо!
disagree Sergei Belay : грохот (в смысле устройство для сортировки материала) по-английски SCREEN
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search